UA MAX

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Версія від 21:46, 21 лютого 2018, створена Admin2 (обговореннявнесок)
(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук
Broken page.png

Маємо те, що маємо
Це поспішно врятована з веб-архіву стаття (UA_MAX).
Тут може не вистачати картинок, шаблонів та інших необхідних речей. Її належить реставрувати, або переробити, якщо вона вже застаріла. Коли стаття вже відновлена і настав час видаляти цю плашку - залишайте посилання на архівну версію статті в розділі "Посилання" внизу сторінки.

UA MAX - команда аматорського дубляжу аніме. Очільником є Рей, корінний москаль, який за кілька місяців зробив те, чого за кілька десятків років не зміг зробити Азаров. Щодо Рея то ідеалізувати його теж не варто. Хлопчина просто хоче успіху… і оскільки російський фан-даб – вже переораний вздовж та впоперек, тож свої хвилини успіху він вирішив отримати від українського фендому. Як зазначав Рей, якби не те що деякі проекти вже взяла Реанімедія, то дідька б лисого він звучив Єву українською.

Історія[ред.]

Проект створив виходець з Воронежчини… Який долею випадку, а точніше його тата по роботі перевели з Росії в Україну (десь у кримські простори). Наш герой – Рей, за декілька місяців опанував чужу йому українську мову, як це він зумів зробити у українофобному середовищі з одним уроком української мови на русаком язикє на тиждень незрозуміло… але опанував він просто шикосно. Та гнав біса з багатьох східняків за їх незнання елементарної української мови. Тож бувши вже в Україні Рей створив проект ЮаМАХ. Для роботи у проекті він потрусив усі на той час існуючі фан-даберські команди України та Росії. Навів контакти з усіма дотичними персонажами до цієї сфери. Познайомився з усіма ватажками та ключовими людьми що займаються озвучкою. І це все за лічені місяці. Для своїх проектів він підписав напарницю Анкорда – Ніку Лєніну. Балакав із самим Анкордом про його участь у проекті озвучки, але Анкорд виявився повністю українофобним, тож окрім нецензурної лексики розмова не вдалась.

Творчість[ред.]

Роботи ЮаМАХ вирізняються повною озвучкою із заглушенням японської звукової доріжки. І зважаючи на найкращий акторський склад та відмінні голосові дані самого Рея, його роботи у сфері дублювання – вражають своєю якістю. Чого варте лише його «5 см за секунду», та повнометражки «Євангеліонів.». Слід зазначити що їх «5 см за секунду» поцупили українські пірати, розтиражували на ДВДшках і почали нелегально продавати по Україні. Також саме з цим аніме відбулась поїздка мандрівних кінопрокатників по клубах малих сіл та міст центральної та північної України. Ось він і другий бік успіху… якщо викрадають твої авторські права – то це вже неабияке досягнення.