Переклад манґи українською: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Створена сторінка: М.У.Р. Емблема команди. Або ж Манґу Українською Робимо. Так, команди назву Тетяні та Вла...)
 
Мітка: Змінено ціль перенаправлення
 
(Не показані 12 проміжних версій 6 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
М.У.Р.
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Українські адаптації манґи]]
 
 
Емблема команди.
Або ж Манґу Українською Робимо. Так, команди назву Тетяні та Владиславу обрати поміг сам Йода майстер.
 
[ред.]Про команду
Команду створили Таня "Tiarita" Стасюк та Владислав "Deus" Євтушенко 27 березня 2013 року. Зараз команда має тільки свою сторінку у ВК http://vk.com/club63679641 .
 
[ред.]Члени команди
Deus - співзасновник проекту, його керівник, перекладач та редактор.
 
Tiarita - співзасновник проекту, редактор, клінер.
 
Lyffy_Gear_Second - перекладач, редактор і просто фанат One Piece.
 
Параноя-тян - клінер. Допомагала з Хвостом Феї.
 
Ihorko.bk - клінер. Працював над Хвостом Феї.
 
[ред.]Проекти команди
Хвіст Феї - було українізовано 14 початкових розділів та починаючи з 328. Наразі переклад продовжується.
 
Одним шматком, або One Piece - прикочував в М.У.Р з клубу Міцурукі (ще раніше ним займалась команда wilwarin) М.У.Р українізовує Шматок з 39 розділу та онґоінґ, хоча Lyffy_Gear_Second працював над ним ще в складі Міцурукі.

Поточна версія на 17:58, 9 листопада 2020