Чарльз vs. Карл: відмінності між версіями
Рататуй (обговорення | внесок) мНемає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Злити|Велика Британія}} | |||
[[Файл:Чарльз.jpg|міні|[[Щур]] пояснює]] | [[Файл:Чарльз.jpg|міні|[[Щур]] пояснює]] | ||
Після раптової смерті такої ще свіжесенької Єлізавети ІІ [[Британія|на трон]] зійшов її молодесенький 73-річний син, спеціально, курва, щоб розділити українське суспільство питанням: як його тепер називати? | Після раптової смерті такої ще свіжесенької Єлізавети ІІ [[Британія|на трон]] зійшов її молодесенький 73-річний син, спеціально, курва, щоб розділити українське суспільство питанням: як його тепер називати? | ||
Версія за 18:06, 10 вересня 2022
|
Після раптової смерті такої ще свіжесенької Єлізавети ІІ на трон зійшов її молодесенький 73-річний син, спеціально, курва, щоб розділити українське суспільство питанням: як його тепер називати?
Абсолютистська традиція євромонархій — називати королів інших країн своїм варіантом імені. В цьому ж напрямку насправді москальстка, але ж там правили німці аж до 1917 року, тому вони швидесенько перехрестили вчорашнього принця Чарльза королем Карлом ІІІ. Відповідно, французи — Шарлем ІІІ, іспанці — Карлосом ІІІ. Отут питаннячко, а як, курва, називати його українцям? Монархії в Україні не було вже століттями, тому саме традиції називати своїм варіантом своєї ніби не має бути, та й відповідного імені нема, то чому це має бути німецький варіант «Карл», Карле?
Срач, коротше, розгоряється, навіть Вікіпедія поки що не визначилася.