Обговорення:Зросійщене цитування: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Створена сторінка: Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв...)
 
Немає опису редагування
 
Рядок 1: Рядок 1:
Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв меншовартості, тільки даметрально-протилежної шизи. Згадати лишень твори тієї ж Лесі України чи Франка, які до верху засрані доречними цитатами з кількох мов. Втім це не робить їх підмоскаленими/підфранцуженими/підполяченими. Про це [[Остап Українець]] нещодавно хороший [https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=3985955081464956&id=100001515094776 пост] видав.--[[Користувач:Олег Петрович|<span style='text-shadow:#00FF00 0.2em 0.2em 0.1em;'>Олег Петрович</span>]] 17:16, 27 березня 2021 (EET)
Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв меншовартості, тільки даметрально-протилежної шизи. Згадати лишень твори тієї ж Лесі України чи Франка, які до верху засрані доречними цитатами з кількох мов. Втім це не робить їх підмоскаленими/підфранцуженими/підполяченими. Про це [[Остап Українець]] нещодавно хороший [https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=3985955081464956&id=100001515094776 пост] видав.--[[Користувач:Олег Петрович|<span style='text-shadow:#00FF00 0.2em 0.2em 0.1em;'>Олег Петрович</span>]] 17:16, 27 березня 2021 (EET)
Ти читав статтю? Там про це написано. Ех, пердовичу...

Поточна версія на 21:32, 29 березня 2021

Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв меншовартості, тільки даметрально-протилежної шизи. Згадати лишень твори тієї ж Лесі України чи Франка, які до верху засрані доречними цитатами з кількох мов. Втім це не робить їх підмоскаленими/підфранцуженими/підполяченими. Про це Остап Українець нещодавно хороший пост видав.--Олег Петрович 17:16, 27 березня 2021 (EET)

Ти читав статтю? Там про це написано. Ех, пердовичу...