Обговорення:Зросійщене цитування

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Версія від 18:16, 27 березня 2021, створена Олег Петрович (обговорення | внесок) (Створена сторінка: Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Трішки мені здається, що сам факт відмежування від іноземного цитування - це теж є прояв меншовартості, тільки даметрально-протилежної шизи. Згадати лишень твори тієї ж Лесі України чи Франка, які до верху засрані доречними цитатами з кількох мов. Втім це не робить їх підмоскаленими/підфранцуженими/підполяченими. Про це Остап Українець нещодавно хороший пост видав.--Олег Петрович 17:16, 27 березня 2021 (EET)