Аманоґава/Відгуки про якість контенту

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Версія від 22:28, 10 липня 2026, створена Admin2 (обговорення | внесок)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
« Не дивився детально їхні виступи. Але по численним фрагментам з думками про адаптації та Японію, можу зробити висновок, що вони профани в усі цих питаннях. З того, що я побачив, вони не люблять ані філологію, ані Японію ані аніме. Зате вони люблять себе. Враження від рівня думок - як наче знов послухав Спартака Суботу. »

В Uzaki-chan wa Asobitai головна героїня постійно кличе хлопця «старшак» замість нормального звертання, що звучить максимально по-інородному. Після початку повномасштабки скотилися в понуру сіроту і заглохли, бо людям стало просто нецікаво тусити з токсиками. (бо їм нудно, нецікаво, частина розбрелися хто куди) і навіть проведення анімок скотилося в понуру сіроту і заглохло.

Тобто, від туси залишилося лише ядро перекладачів та локалізаторів аніме.