Меми української літератури: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 34: Рядок 34:


== Лесь ==
== Лесь ==
[[Лесь Подерев'янський]]
{{Основна|Лесь Подерв'янський}}
Категоричний поворот на <s>360</s> 180 градусів у трьох вимірах українська літературна мемологія здійснила тоді, коли чергового художника призвали в армію наприкінці 70-х років. І цього разу це навіть не було помилкою! Там він почав писати п'єски, сатирично обігруючи українське совкове життя, релії того часу, особливості української ментальності та високе мистецтво. Писав він не літературною українською, а швидше тією, якою до того часу говорив пересічний українець з усією потужністю суржа та зросійщеним цитуванням світових словесних досягнень. І вийшло епічно.


Спочатку п'єси зачитувалися друзям, але починаючи з послабленням режиму наприкінці 80-х почали ширитися ненькою як тексти та аудіозаписи і розійшлися на мільярд цитат і зробили Леся головним неформальним діячем української культури в обхід усієї постсовкової поп-естради. І це не дивно: цитатки і тематика зачіпають не тільки загальновідомий фольклор, а і реальні побутові питання, які не розкривалися в українському суспільстві довгі роки. По-суті, їх можна схарактеризувати як ситком в тексті. Приклад:
<pre>Як остопизділи менi мiстичнi блядi,
Обвiшанi восточною хуйнею,
Що перед тим як взяти хуя в рота
Повинні привести себе у резонанс ці питання зайобують.
З ефiром свiтовим.</pre>
Цитати:
* Дай йому трохи масла, він його любив - іронічна вказівка на жадібність людини, яка в результаті неї і зазнала лиха.
* Масла дохуя - чогось занадто багато.
* Купатися не купатися, блядські ці питання зайобують - відображає нерішучість.
І так далі, більше в статті про Леся.


== Доля ==
== Доля ==

Версія за 08:21, 22 квітня 2021

Українські мемосфери
1403714201780.png
УРЖ
Політика · Суспільство · Анімешники
Медіа
Телебачення · Література · Музика
Соціальні мережі
Телебачення Торонто · Телеграм · Ютюб
Іміджборди
Учан · Січ · Кропивач

Меми української літератури - меми, що походять із самої літератури чи літературного бомонду України. Українське мистецьке середовище почало оживати лише з 90-х. Завдяки чому починається дедалі активніше виповзання різних вдалих моментів з літератури та авторів-приколістів в побут звичайного українця.

Народні переробки Шевченка і Тичини

Можемо, коли хочемо
Як умру, то поховайте
В дупу пороху напхайте
Як взірвется то тікайте
М'ясо й сало позбирайте

Цілком можливо, що такі переробки - найперші ознаки української народної мемології в напрямі літератури. Довгі совкові роки загальноприйнятою була думка, що українське слово - це щось святе, непороче і дуже серйозне. І лише антисистемні школярі та бидло наважувалися карявити Шевчу чи Тичину. Чому їх? Все просто: Шева був проголошений совками як топовий мемія українського селянського народу, адепт вассаєдінєнія з роусієй-матушкай і взагалі комуніст-революціонер. А Тичина, хоч в молодості і подавав надії, пізніше поцілував пантофлю папи і в цілому заковтнув у всіх у кого міг. Все життя мусив писати люту формалістичну радянщину, яка навіть нормально не лягала на папір. Тим не менш, чудово влаштувався і закінчив життя міністром освіти окупованої України чи щось таке.

А отже обох страшно непропорційно багато вчили в окупованих радянщиною українських школах. Від чого пересічний школяр отримував стрес і самостверджувався подібними карявими переробками віршиків. Ну або просто по-приколу. В доросле життя ці опуси виходили рідко, хіба в низах. Все ж мода була на рускую словєсность, або сувору серйозність.

...Анони сраками гудуть.
Художник-куми він несуть.
Так що не гріх і програвати.
Основна стаття: Тичина

Переважно висміювали дерев'яний стиль, кирпичину та трактора на полі. Обригінальний стиль:

На городі баба,
А в повітрі флот.
Слався наша влада
Радянська. От! 
Основна стаття: Архів:Мені тринадцятий минало

Найвідоміша паста за кобзарем і можливо перша українська вільноконвертована копіпаста, яку кожен малолітній пиздюк міг переробити на свій лад.

Мені тринадцятий минало, мені купили жигулі,
Мені так любо любо стало, що я заїхав у таксі,
Мене міліція шукає,а я сиджу у гаражі,
Останю пляшку допиваю і ремонтую жигулі.

Інших класиків переробляли рідко, бо їх відносно мало знали і ними не так зайобували. Але якщо ви знаєте якісь такі твори, додайте їх сюди:

  • На ранньому Учані була манера наслідувати Шеву та думки (дався в знаки мем про Військо Безосібне) чи просто переписувати класичні вірші. Приклади можете знайти тут: Архів:Кобраз (Як піду, то зберігайте, Ой, вконтактику та й лайки жмуть, Засвіт встали безосібні, Тече бесіда у /б/, Гей, була в мене поняша, Спи, маленький козачок)
  • У анімешних записах з пізніх 2010-х є вірші-переробки Тичини та неокласичного маршу: Архів:Анімешні_вірші#О_панно_Вайфу... і наступний вірші.

Лесь

Основна стаття: Лесь Подерв'янський

Категоричний поворот на 360 180 градусів у трьох вимірах українська літературна мемологія здійснила тоді, коли чергового художника призвали в армію наприкінці 70-х років. І цього разу це навіть не було помилкою! Там він почав писати п'єски, сатирично обігруючи українське совкове життя, релії того часу, особливості української ментальності та високе мистецтво. Писав він не літературною українською, а швидше тією, якою до того часу говорив пересічний українець з усією потужністю суржа та зросійщеним цитуванням світових словесних досягнень. І вийшло епічно.

Спочатку п'єси зачитувалися друзям, але починаючи з послабленням режиму наприкінці 80-х почали ширитися ненькою як тексти та аудіозаписи і розійшлися на мільярд цитат і зробили Леся головним неформальним діячем української культури в обхід усієї постсовкової поп-естради. І це не дивно: цитатки і тематика зачіпають не тільки загальновідомий фольклор, а і реальні побутові питання, які не розкривалися в українському суспільстві довгі роки. По-суті, їх можна схарактеризувати як ситком в тексті. Приклад:

Як остопизділи менi мiстичнi блядi, 
Обвiшанi восточною хуйнею, 
Що перед тим як взяти хуя в рота
Повинні привести себе у резонанс ці питання зайобують. 
З ефiром свiтовим.

Цитати:

  • Дай йому трохи масла, він його любив - іронічна вказівка на жадібність людини, яка в результаті неї і зазнала лиха.
  • Масла дохуя - чогось занадто багато.
  • Купатися не купатися, блядські ці питання зайобують - відображає нерішучість.

І так далі, більше в статті про Леся.

Доля

Журба

Основна стаття: Справжня українська печаль

Липа

З вірша тичини

Ти знаєш, що ти ...


Портрети Шевченка

Інтермеццо

Чужий

Сковорода і світ


Франко


Файні меми про українську літературу

https://vk.com/wall-131348832?offset=10480&own=1 - нині існуюча та сама сторінка. Останні кілька років через відхід українців з ВК перейменована на загальнолітературні меми і там поститься всяке лайно про велич сруської літератури і руських класиків. Тим не менш, якщо ти, читачу, маєш вільний час, можеш зайти, почати з кінця і перезберегти варті уваги картинки, яких ще немає на Драматиці, а потім завантажити сюди.

Вірші Винничука

Убий підораса та Гівно стали меми

Пропала грамота

http://pozayak.narod.ru/shedevry.html

http://pozayak.narod.ru/propala.html

Жадан

Жадан й піджаданники (це реальний термін та явище). Бо Їй-Богу Сергій породив навколо себе цілий рух послідовників. Цікава ж особистість + влив неабиякий.

Меми з літератури

Пом'янути незлим тихим словом.

Борітеся – поборете,

І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь.

У всякого своя доля

І мертвим і живим і ще ненародженим

Непозбувна бентега

Мина Мазайло та електромухобійка

Золотий хрін

Мемні обкладинки