Меми української літератури

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Українські мемосфери
1403714201780.png
УРЖ
Політика · Суспільство · Анімешники
Медіа
Телебачення · Література · Музика
Соціальні мережі
Телебачення Торонто · Телеграм · Ютюб
Іміджборди
Учан · Січ · Кропивач

Меми української літератури - меми, що походять із самої літератури чи літературного бомонду України. Українське мистецьке середовище почало оживати лише з 90-х. Завдяки чому починається дедалі активніше виповзання різних вдалих моментів з літератури та авторів-приколістів в побут звичайного українця.

Народні переробки Шевченка і Тичини[ред.]

Можемо, коли хочемо
Як умру, то поховайте
В дупу пороху напхайте
Як взірвется то тікайте
М'ясо й сало позбирайте

Цілком можливо, що такі переробки - найперші ознаки української народної мемології в напрямі літератури. Довгі совкові роки загальноприйнятою була думка, що українське слово - це щось святе, непороче і дуже серйозне. І лише антисистемні школярі та бидло наважувалися карявити Шевчу чи Тичину. Чому їх? Все просто: Шева був проголошений совками як топовий мемія українського селянського народу, адепт вассаєдінєнія з роусієй-матушкай і взагалі комуніст-революціонер. А Тичина, хоч в молодості і подавав надії, пізніше поцілував пантофлю папи і в цілому заковтнув у всіх у кого міг. Все життя мусив писати люту формалістичну радянщину, яка навіть нормально не лягала на папір. Тим не менш, чудово влаштувався і закінчив життя міністром освіти окупованої України чи щось таке.

А отже обох страшно непропорційно багато вчили в окупованих радянщиною українських школах. Від чого пересічний школяр отримував стрес і самостверджувався подібними карявими переробками віршиків. Ну або просто по-приколу. В доросле життя ці опуси виходили рідко, хіба в низах. Все ж мода була на рускую словєсность, або сувору серйозність.

...Анони сраками гудуть.
Художник-куми він несуть.
Так що не гріх і програвати.
Основна стаття: Тичина

Переважно висміювали дерев'яний стиль, кирпичину та трактора на полі. Обригінальний стиль:

На городі баба,
А в повітрі флот.
Слався наша влада
Радянська. От! 
Основна стаття: Архів:Мені тринадцятий минало

Найвідоміша паста за кобзарем і можливо перша українська вільноконвертована копіпаста, яку кожен малолітній пиздюк міг переробити на свій лад.

Мені тринадцятий минало, мені купили жигулі,
Мені так любо любо стало, що я заїхав у таксі,
Мене міліція шукає,а я сиджу у гаражі,
Останю пляшку допиваю і ремонтую жигулі.

Інших класиків переробляли рідко, бо їх відносно мало знали і ними не так зайобували. Але якщо ви знаєте якісь такі твори, додайте їх сюди:

  • На ранньому Учані була манера наслідувати Шеву та думки (дався в знаки мем про Військо Безосібне) чи просто переписувати класичні вірші. Приклади можете знайти тут: Архів:Кобраз (Як піду, то зберігайте, Ой, вконтактику та й лайки жмуть, Засвіт встали безосібні, Тече бесіда у /б/, Гей, була в мене поняша, Спи, маленький козачок)
  • У анімешних записах з пізніх 2010-х є вірші-переробки Тичини та неокласичного маршу: Архів:Анімешні_вірші#О_панно_Вайфу... і наступний вірші.

Лесь[ред.]

Лише для еліти
Основна стаття: Лесь Подерв'янський

Категоричний поворот на 360 180 градусів у трьох вимірах українська літературна мемологія здійснила тоді, коли чергового художника призвали в армію наприкінці 70-х років. І цього разу це навіть не було помилкою! Там він почав писати п'єски, сатирично обігруючи українське совкове життя, релії того часу, особливості української ментальності та високе мистецтво. Писав він не літературною українською, а швидше тією, якою до того часу говорив пересічний українець з усією потужністю суржа та зросійщеним цитуванням світових словесних досягнень. І вийшло епічно.

Спочатку п'єси зачитувалися друзям, але починаючи з послабленням режиму наприкінці 80-х почали ширитися ненькою як тексти та аудіозаписи і розійшлися на мільярд цитат і зробили Леся головним неформальним діячем української культури в обхід усієї постсовкової поп-естради. І це не дивно: цитатки і тематика зачіпають не тільки загальновідомий фольклор, а і реальні побутові питання, які не розкривалися в українському суспільстві довгі роки. По-суті, їх можна схарактеризувати як ситком в тексті. Приклад:

Як остопизділи менi мiстичнi блядi, 
Обвiшанi восточною хуйнею, 
Що перед тим як взяти хуя в рота
Повинні привести себе у резонанс 
З ефiром свiтовим.

Цитати:

  • Дай йому трохи масла, він його любив - іронічна вказівка на жадібність людини, яка в результаті неї і зазнала лиха.
  • Масла дохуя - чогось занадто багато.
  • Купатися не купатися, блядські ці питання зайобують - відображає нерішучість.

І так далі, більше в статті про Леся. А, і до речі, цей художник новобранець і не вбив нікого і як художник самореалізувався - отак!

Меми-фрази[ред.]

Та сама футболка

Додайте сюди ті фрази з творів, які пересічний українець використовує в побутовій мові не просто як цитати, а як епітети і релевантні характеристики. Не додавайте сюди Леся, там дуже багато і для них є його власна стаття. Шеву поки можна, може потім виокремимо, коли буде від чого, ліл.

  • Пом'янути незлим тихим словом - згадати про когось.
  • Борітеся – поборете - аналог "твоє життя в твоїх руках"
  • І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь - мало того, що означає не бути україноцентричним довбойобом, так іще й замемлена з персонажем фільму Чужий. Навіть футболки існують.
  • У всякого своя доля - аналог "кожному своє"
  • І мертвим і живим і ще ненародженим - аналог "для всіх, для широкої аудиторії".
  • Каменяр - з цим образом Франка найчастіше асоціюють себе всілякі недоборці за українську культуру, мовляв вони ж не для себе. Настільки популярне в цьому самопорівнянні, що аж переходить у зневажливе через реальні вчинки таких каменярів.
  • Непозбувна бентега - фраза-символ кривого перекладу чи просто кривого формулювання фраз в українській літературі. Втім, незаслужено. Бо українська мова квітне та розвивається.

Файні меми про українську літературу[ред.]

Один з незатертих мемасів

Сторінка Вкудахтє, яка в 2016 році розірвала шаблони про можливості української класичної літератури. Якийсь пацан, який тримав загальну росомвну сторінку про літературні меми згадав, про своє українське походження і зайняв порожню нішу. Пару років спільнота штампувала цілком годящі меми про українську літературу і підняла багато цікавого звідти. Але є й недоліки - широта і глибина мемування бажає кращого і за ці ж пару років журба, доля та липа встигли всіх заїбати. А 99% самих мемів є слабко застосовними до чогось побутового чи життєвого і підпадають швидше в розряд медіавірусів, які швидко поширюються тупими особинами людського виду, але не маючи змісту, так само швидко і забуваються. Подякуємо, що цього разу цим тупим особинам вклали в голову українське.

На проект чекав доволі убогий фінал. https://vk.com/wall-131348832?offset=10480&own=1 - нині існуюча та сама сторінка. Після бану ВК вести україноцентричний паблік вк стало беззмістовно. А аудиторії в ньому було більше за основний. Тому вони все українське винесли в доступні соцмережі, де злили свої сторінки рекламою та мерчем (непропорційно до практично відсутніх нових мемів). А в ВК перетворилися на російську помийку. Тим не менш, там досі лежать всі ті меми всіх тих років. І якщо ти, читачу, маєш вільний час, можеш зайти, почати з кінця і перезберегти варті уваги картинки, яких ще немає на Драматиці, а потім завантажити сюди.

Приклади мемасів:

Доля[ред.]

« Тече вода в синє море,
Та не витікає;
Шука козак свою долю,
А долі немає.
»

— Думка. ТГ Шевченко

Липа[ред.]

З вірша Тичини "Ви знаєте, як липа шелестить..."

Ти знаєш, що ти ...[ред.]

Василь Симоненко "Ти знаєш, що ти людина?"

Портрети Шевченка[ред.]

Якийсь період вони насміхалися над зображеннями Шевченка в народному живописі. В 19-поч 20 ст кожному хотілося мати по Шевченку в хаті і сільський Микола міг зробити за 5 копійок. Але Шевченко був відповідним.

Інтермеццо[ред.]

Михайло Коцюбинський, "Інтермеццо"

Сковорода і світ[ред.]

Цитат Cковороди "Світ мене ловив, та не сміймав"

Франко[ред.]

Різні геги по Франку, переважно про явлення уві сні та багаторазові апеляції від першої особи в його творах (Я - [якась хуйня])

Журба[ред.]

Основна стаття: Справжня українська печаль

Один із мемів ФМпУЛ, але водночас і ні. Журливість і ниття української літератури - давній мем різних спільнот в різний час і в різних формах. От скажімо учанівське "Справжня українська печаль" - те саме.

Мемні вірші[ред.]

Все гівно

Періодично українськими митцями пишуться ізного рівня поширеності та різного виду мемності поезії.

Пропала грамота[ред.]

Напочатку 90-х кілька молодих українських письменників створили спілку "Пропала грамота" та написали збірку пародійних віршиків з такою ж назвою. Вірші є чатсоково сюрреалістичні, частково реалістичні, частково просто пародійні. Дещо є в інтернеті, а дечого немає:

ІЗ ПРАВИЛ БОНТОНУ

В гробу сміятись непристойно,
Народ ваш сміх не зрозуміє,
Ще прийме вас за дисидента
І - замість того, щоб на цвинтар, -
Вас віднесе, куди потрібно.
Коли добродій хоче срати,
Він танцювать не годен вальс.
О моя люба, погуляти
Волів би хвильку я без вас!

Винничук[ред.]

Основна стаття: Винничук

Під час правління Яника мемами стали вірші Юрія Винничука "Убий підораса" та "Гівно", які були написані на злобу дня і відображали тогочасні реалії. А Гівно не втрачає актуальності і тепер і напевно не втратить ніколи. Фрагменти з віршів, які ви й так можете знайти у вільному доступі:

Ми народилися в гівні
І знаєм лиш одно
Ми всі загинем на війні
Борогнячі гівно
Коли на тарілочці нас подадуть
Кремлю, що вже плямкає ласо,
То буде запізно, повстань і убий!
Убий підараса!

Гімн епохи[ред.]

Основна стаття: Архів:Гімн епохи

Маловідомий УБКшний мем, вірш місцевого недопоета Артема Бебика і його переробки анонами. Виник на хатачі.

Мина Мазайло та електромухобійка[ред.]

Безсмертна фраза Тьоті Моті на учаногривні 2010 року

Дуже і навіть особливо мемним українським твором виявився "Мина Мазайло", який своєю тематикою зав'язаною на проблемах українізації пройшов крізь століття що називається в зад і в перід і досі є актуальним.

Перш за все деякі цитати:

  • Прілічнєє бить ізнасілованой нєжелі украінізірованной - про принципову російськомовність, як би це назвали зараз.
  • Не з тих тертик - про дискримінацію українцями один одного відповідно до якихось малосуттєвих і часто відсталих стереотипів.

Мемом також стала постать Мини, як такого собі кріпака-пристосуванця, який вигадує всі можливі і навіть зайві причини, аби до чогось пристосовуватися.

Окремим мемом стала електромухобійка, яку вигадав Мина і про яку було питання у школярів на ЗНО, від чого звісно всім пригоріло.

Золотий хрін[ред.]

Премія 2017 року
Основна стаття: Золотий хрін

Премія за найгірший опис сексу в українській літературі. Має свою фейсбучну сторінку і вручається вже хтозна-скільки років. У 2021 році премію отримав Андрій Любка за роман "МУР" і особливо за цю сцену:

"Я дер її, як останню сучку. В якийсь момент я усвідомив, що це моя помста усій українській політиці. Оскільки українські політики роками мали нас усіх у дупі, то тепер я мав у дупу її, українську політику. Я вставляв їй за незаконну приватизацію, бив по сраці за вбивство Чорновола, тягнув за волосся за Стіл національної єдності і поразку Помаранчевої революції, … за злочинний режим Януковича й політичні репресії, і кінчив у неї, навіть не спробувавши вийти, за всі сфальсифіковані вибори і змарновані надії нашого народу! Ось що я думаю про їхню політику".

Жадан[ред.]

Основна стаття: Жадан

Єтаке слово піджаданники. Воно позначає цілий рух послідовників і наслідувачів, який породив навколо себе Сергій Жадан. Кажуть, що він цікава ж особистість і має неабиякий влив, але нічого мемного комісія міністерства мемобудування поки не знайшла.

Мемні обкладинки[ред.]