Маскоти Учану

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до: навігація, пошук
Broken page.png

Маємо те, що маємо
Це поспішно врятована з веб-архіву стаття (Маскоти_Учану).
Тут може не вистачати картинок, шаблонів та інших необхідних речей. Її належить реставрувати, або переробити, якщо вона вже застаріла.

Основна стаття: Учан

Питання маскота Учану постало майже одразу після становлення борди, і не було вирішене до самої смерті дошки. Причина цьому досить проста, на Учані небуло гідних художник-кумів. Номінально маскотом Учану був Іво Бобул, з ним час від часу робилося трохи контенту, але останній більше нагадує мед скілз. Тобто Іво був чимось на зразок голого короля - говорять що він маскот, на цьому ввесь символізм та ілюзіонізм і закінчується.

Почалося все давно і часи ті вже забуті. Серед перших пропозицій на маскота фігурували відомий водоспад Учан-Су (у зв'язку зі співзвучністю слів, звісно), буряк, русалка з іменем Учан-Су, Юля-тян, навіть кобзар. Проблема знову ж полягала у тому, що контент, де маскоти поставали б у вигляді представницького обличчя Учану, електорат створювати не поспішав.

Далі все лягло на волю історії та глобальних лінощів. І, ставши спершу мскотом /muz/, Іво Бобула поступово почали визнавати як маскота усього іміджборду. Не дивлячись на пізніший жах перед днем народження Проффесора і заявами у зв'язку з цим Іво, він залишається ним і до нині. Певним чином можна говорити, що Іво Бобул віддзеркалює загальносвітові тенденції у меметиці іміджборд, де значну частку мемів типу медіавірус займають відомі кумири, класичні у певному специфічному розумінні. Так, найвідомішим маскотом Удефулю є Жан Рошфор, популярний французький актор. Та навіть після більш-менш остаточного визначення, виникають суперечки з приводу нових пропозицій. Десь у той час, маскотом /a/ стала няўка, але на більш крупний рівень вона не поширилась. Наступною досить крупною пропозицією було визначення уособлення Учану у двох маскотах, один з яких, Вадя-тян, символізувала б аутизм борди, а інший - У-тян - патріотизм. Обидві спочатку мали вигляд огидних гермофродитів, мальованих у пеїнті. Але якщо Вадя-тян так і залишилась півторашкою, то У-тян еволюціонувала до пристойного маскота (щоправда, вже сфотошопленого, а не мальованого), якого навіть не соромно поставити темою на мобільний.

До цього ж часу належить більш широке міжмовне розвінчання слова "Учан", яке як виявилося має кілька значень різними мовами: Кримотатарська - літаючий

Турецька - човен

Китайська (щоправда вимовляється з придиханням) -військовий успіх (військове процвітання)[1], втім існують і інші комбінації ієрогліфів, які теж звучать як "учхан". У зв'язку з цим з'явилась алюзія на "літаючий човен війського процвітання"