Меми української реклами: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Немає опису редагування
Рядок 11: Рядок 11:


== Нульові ==
== Нульові ==
{{YouTube|JhEdR9jGE5E|widths=200|Одна з найвідоміших версій}}
* '''Тайд'''. Реклама прального порошку, у якій [[Орест Лютий]] у образі телеведучого Антіна Мухарського у білому костюмі разом з [[Андрій Данилко|Вєркой Сєрдючкой]] вриваються до рандомної квартири, влаштовують там святкування і паралельно демонструють силу свого порошку. Були ще інші версії ([https://youtu.be/hIKb1cEITEo?si=RtZ0fIJCcjmQlJg2 наприклад]), найвідоміша ж з'явилась приблизно у 2002 році. Завірусився як сам Антін Мухарський, що до свого знаменитого шоу «Лагідна українізація» був відомий здебільшого як «чувак з Тайдом», так і погрозлива фраза у кінці: «Якщо прання для вас це не свято, тоді ми йдемо до вас!»
{{YouTube|l9QdCmnB95Y|widths=200|Класична версія}}
* '''Мезим'''. Столична родина приїзжає до своїх [[Шароварщина|шароварних]] родичів, де вони сідають за стіл, що мало не ломиться від страв, але вживаючи панкреатин<ref>Наукова назва Мезиму і схожих препаратів</ref> вони можуть зжерти скільки завгодно. Згідно з незалежними дослідженнями, ця реклама пропагує як шароварщину, так і переїдання, до чого спонукає фінальна, вже давно крилата фраза «Ай молодець!» Пародіювалась в українській версії Великої Різниці, що і не дивно.


== Десяті ==
== Десяті ==

Версія за 15:14, 25 квітня 2024

Dor3.png

Допиши кілька слів зі свого досвіду
Ми дописуємо Драматику разом і ця стаття потребує твоїх думок для повноти. Натисни "редагувати" згори сторінки чи розділу.


Українська телевізійна реклама — це цілий окремий світ. Інколи більш-менш нормальна, інколи трешова, інколи кумедна — креативу вітчизняним виробникам реклами завжди вистачало не менше, ніж японським креативщикам. І звісно ж, така реклама не могла наплодити мемів, які стали загальновідомими та популярними не тільки в Україні.

Основна стаття: Реклама

90-ті

Реклама по телевізору прийшла до нашої країни разом з ринковою економікою, тобто у 90х роках. Перша реклама саме від українських виробників не відрізнялась оригінальністю: найчастіше це було просто зачитування якогось оголошення, хто вмів чи мав зайві кошти міг розщедритися на комп'ютерну графіку. На їх фоні іноземні бренди завозили та переозвучували європейські рекламні ролики, які демонстрували абсолютно відмінний від тогочасної України світ з піснями, щастям та достатком. Перші плюс-мінус відомі реклами почали з'являтися у другій половині дев'яностих, після відносної стабілізації економіки.

Цензурована версія
  • Bluewater. Реклама води з англійською назвою «Блакитна вода», яку диктори не перекладали, а читали як є. Завдяки пронунцієйшену акторів озвучки, які читали назву товару як «Блювота», ця марка води стала сумно відомою у народі. Потім озвучку з реклами прибрали, але відновити продажі води вже не вдалось.

Нульові

Одна з найвідоміших версій
  • Тайд. Реклама прального порошку, у якій Орест Лютий у образі телеведучого Антіна Мухарського у білому костюмі разом з Вєркой Сєрдючкой вриваються до рандомної квартири, влаштовують там святкування і паралельно демонструють силу свого порошку. Були ще інші версії (наприклад), найвідоміша ж з'явилась приблизно у 2002 році. Завірусився як сам Антін Мухарський, що до свого знаменитого шоу «Лагідна українізація» був відомий здебільшого як «чувак з Тайдом», так і погрозлива фраза у кінці: «Якщо прання для вас це не свято, тоді ми йдемо до вас!»
Класична версія
  • Мезим. Столична родина приїзжає до своїх шароварних родичів, де вони сідають за стіл, що мало не ломиться від страв, але вживаючи панкреатин[1] вони можуть зжерти скільки завгодно. Згідно з незалежними дослідженнями, ця реклама пропагує як шароварщину, так і переїдання, до чого спонукає фінальна, вже давно крилата фраза «Ай молодець!» Пародіювалась в українській версії Великої Різниці, що і не дивно.

Десяті

Двадцяті

Новорічні

Рекламні ролики, які починають показувати на екранах десь у середині листопада, що сигналізує про наближення різдвяних свят. Повторюється з року у рік близько 20 років, тому наведені нижче реклами вже стали українською зимовою класикою.

Та сама
  • Кока-кола. Міжнародна реклама з фурами, що везуть відомий напій по засніжених вулицях, стала класикою і в Україні. В принципі, символом саме нового року Кока-кола в Україні не стала, але додає новорічного настрою багатьом любителям свят.
Напередодні Різдва у Львові...
  • Львівське Різдвяне. Український аналог попередньої реклами: теж вантажівка, теж напій, теж різдвяна тематика. Але рекламується тут львівське пиво, що вариться традиційно тільки на зимові свята, але у сільських магазинах та всяких маленьких ларьках може стояти аж до літа.
Аромоксамитова реклама
  • Кава Jacobs. Хлопчик все ніяк не може дочекатись Діда Мороза/Санта-Клауса (кому як приємніше), наповнює банку ароматом кави і цим приваблює діда. У більш старій версії малий заводив діда у дім, але зараз реклама обривається на обличчі задоволеного хлопчака. Саме через цю рекламу відома американська різдвяна пісня «Let it's snow» назавжди запам'яталась в українських головах як «музика з реклами Якобс».


  1. Наукова назва Мезиму і схожих препаратів