Кішкодівчина: відмінності між версіями
(Трохи пофіксив стилістично-граматичний пиздець.) |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
== Кішкодівчина. Хто вона така? == | == Кішкодівчина. Хто вона така? == | ||
[[Файл:1533137380.jpg|міні|безрамки|праворуч| | [[Файл:1533137380.jpg|міні|безрамки|праворуч|Такий вигляд має типовий представник дівчат-кішок. Характерні риси добре помітні.]] | ||
'''Кішкодівчина''' (або ''''' | '''Кішкодівчина''' (або '''''неко-чян<ref>А ось це слово є псевдояпонським: у самій Японії так називають хіба реальних котів. Найімовірніше, в українську мову воно потрапило з англійської мови через посередництво російської. Самі ж японці кличуть кішкодівчат "некомімі" ("котячі вуха").</ref>''''') -- образ, поширений у культурі отаку ("[[Анімешник|анімешній]] культурі"), дівчина, у якої деякі частини тіла замінені або доповнені котячими. Наприклад, вона може мати випнуті ікла, пухнасті лапки, гостроконечні вушка або хвостик. Зазвичай змальовуються добрими, миролюбними та привітними, із м'яким, грайливим характером. Набули величезної популярності завдяки стрімкому поширенню японської анімації, коміксів, а також супутніх ігор, літератури й артів, звідки й походять. Кішкодівчина вважається одним з найкавайніших образів. | ||
=== Звідки взагалі взялися? === | === Звідки взагалі взялися? === | ||
[[Файл:Бакэнэко.jpg|міні|безрамки|праворуч| | [[Файл:Бакэнэко.jpg|міні|безрамки|праворуч|Прообраз]] | ||
Через підвищену | Образ кішкодівчини бере початок у давній японській міфології, де є створіння '''Бакенеко (化け猫, "змінена кішка", кішка-перевертень)''' або '''Некомата (猫股, "кішка з подвійним хвостом")''', які, втім, не були зовні схожими на теперішніх антропоморфних кішок. Міфологічна "кішкодівчина" являла собою хитру, підступну демонічну істоту, на вигляд цілком звичайну кішку, що наділена здатністю використовувати магію: вміння левітувати, збільшуватись до величезних розмірів, бити вогнем, блискавкою — загалом, агресивно і неповажливо себе поводити. Вони були небезпечними для сплячих людей, оскільки дозволяли собі викривляти сновидіння або навіть розпускати лапи на тих, хто їм не подобається, з подальшим відправленням душі постраждалого [[Пекло|глибоко під землю]]. Вміли переймати образ прекрасних дівчат, що спокушають самотніх мандрівників. Полювати Бакенеко воліли у котячій, значно збільшеній формі, аби у жертви не виникало зайвих запитань, хто стане Віскасом. Словом, доволі сумнівний образ для замилування. Можна навіть подумати, що для забобонних японців ці створіння були третіми за небезпечністю після "Малюка" та "Товстуна".<sup>хто се?</sup> Втім, некомата могла стати охоронцем вашої душі, якщо ви за життя, до посмертного перетворення добре за нею доглядали. З'являвся шанс принаймні бути з'їденим не одразу. | ||
Через підвищену пристрасть до магічного вогню, цих створінь часто звинувачували у пожежах. Вважалось, що принести на хвості полум'я до оселі може саме некомата. Але, технічно, справа лиш у недотриманні пухнастими техніки пожежної безпеки. Бажання погрітись біля відкритого полум'я у небезпечній близькості цілком може закінчитись, як мінімум, опаленим хвостом. Свого часу через подібну звірячу необачність згоріло багато осель, а багато котиків були хірургічно позбавлені своєї п'ятої кінцівки за наказом тодішнього Імператора. Але то вже зовсім інша історія. | |||
=== Особливості спілкування: "ня" та похідні === | |||
=== | |||
[[Файл:Фейріс.jpg|міні|безрамки|праворуч|Фейріс Нян-Нян із Steins;Gate в уніформі офіціанта мейд-кафе. Яскравий приклад вживання "-ня" в кінці кожної фрази :)]] | [[Файл:Фейріс.jpg|міні|безрамки|праворуч|Фейріс Нян-Нян із Steins;Gate в уніформі офіціанта мейд-кафе. Яскравий приклад вживання "-ня" в кінці кожної фрази :)]] | ||
Зокрема, в аніме та манзі, кішкодівчата при спілкуванні часто використовують вигук | Зокрема, в аніме та манзі, кішкодівчата при спілкуванні часто використовують вигук "ня" (або рідше "мя"<sup>приклади "мя"?</sup>) в кінці речення або висловленої думки. "Ня" може слугувати короткою відповіддю, яку можна тлумачити як "так, я тебе слухаю" або "я тебе зрозуміла". Також "ня" висловлює згоду або схвалення. Доволі рідко трапляється несамовитий крик "ня-я-я-я", що є алярмом за частку секунди до того, як це миле створіння стрибне на вас, щоб роздерти на клаптики, якщо ви його раптом образили. | ||
Технічно, це є японський | Технічно, це є японський вигук, що відповідає нашому "няв". Він є невіддільним атрибутом [[Не 3D|справжніх неко-чян]] та, безперечно, значно додає образу "котячості". | ||
З російської мови в українську потрапили похідні від цього вигуку слова "няшний" (гарний, милий) і кричалка "ня, кавай!". Іміджбордовий люд також помітив, що у слові "нявка" (мавка) є букви "ня", [[Няўка|і це спонукало його на творчість]]. | |||
=== Характер | === Характер неко-чян: можливі ускладнення === | ||
Переважна більшість неко-дівчат | Переважна більшість неко-дівчат (котодівчат) — справді добрі та відкриті особистості<sup>приклади?</sup>. Але попихачів з них ви не зробите. І це, як не дивно, напряму пов'язано з їх сутністю. Якщо Ви проявите добрі наміри, кішка залюбки підійде до вас, проявить ласку, дасть себе погладити, взяти до рук. Залюбки вам заспіває, зігріє теплом власного хутра. Але спробуєте її образити — в найкращому випадку ви її більше не побачите. Або отримаєте гострими пазурами по [[срака|м'якому місцю]]. '''Коти не терплять образ чи знущань, і здатні за себе постояти.''' З неко-дівчатами те саме. Найближчий за ознаками поведінки класичний типаж характеру - [[яндере]]. Можливі відхилення. | ||
=== | === У культурі === | ||
[[Файл:E94d0111d83d1874dd2fc55d1a6c9eeb.jpg|міні|безрамки|ліворуч|Дивись! Хтось прийшов почитати про нас! ]] | [[Файл:E94d0111d83d1874dd2fc55d1a6c9eeb.jpg|міні|безрамки|ліворуч|Дивись! Хтось прийшов почитати про нас! ]] | ||
Кішкодівчат можна зустріти в літературі, анімації та ігровій індустрії. Переважно це японські твори, але оскільки Захід сьогодні активно наслідує японську культуру, використовується і неяпонцями. Образ кішкодівчинки надзвичайно поширений у [[косплей|косплеї]]. І не дивно: важко знайти когось, хто не хотів би мати у власній компанії таку кішечку (не обходиться й без фетишистів). Кішкодівчата стали символом доброти, м'якості, відкритості, життєрадісності, дитячої світлої безтурботності, неприборканості та самобутності характеру. І, здається, ще довго не збираються нікуди зникати. | |||
Найближчими видами напівлюдей за концепцією до кішкодівчат є [[Танукі]] та [[Кіцуне]]. | Найближчими видами напівлюдей за концепцією до кішкодівчат є [[Танукі]] та [[Кіцуне]]. | ||
Версія за 20:03, 20 травня 2020
Кішкодівчина. Хто вона така?
Кішкодівчина (або неко-чян[1]) -- образ, поширений у культурі отаку ("анімешній культурі"), дівчина, у якої деякі частини тіла замінені або доповнені котячими. Наприклад, вона може мати випнуті ікла, пухнасті лапки, гостроконечні вушка або хвостик. Зазвичай змальовуються добрими, миролюбними та привітними, із м'яким, грайливим характером. Набули величезної популярності завдяки стрімкому поширенню японської анімації, коміксів, а також супутніх ігор, літератури й артів, звідки й походять. Кішкодівчина вважається одним з найкавайніших образів.
Звідки взагалі взялися?
Образ кішкодівчини бере початок у давній японській міфології, де є створіння Бакенеко (化け猫, "змінена кішка", кішка-перевертень) або Некомата (猫股, "кішка з подвійним хвостом"), які, втім, не були зовні схожими на теперішніх антропоморфних кішок. Міфологічна "кішкодівчина" являла собою хитру, підступну демонічну істоту, на вигляд цілком звичайну кішку, що наділена здатністю використовувати магію: вміння левітувати, збільшуватись до величезних розмірів, бити вогнем, блискавкою — загалом, агресивно і неповажливо себе поводити. Вони були небезпечними для сплячих людей, оскільки дозволяли собі викривляти сновидіння або навіть розпускати лапи на тих, хто їм не подобається, з подальшим відправленням душі постраждалого глибоко під землю. Вміли переймати образ прекрасних дівчат, що спокушають самотніх мандрівників. Полювати Бакенеко воліли у котячій, значно збільшеній формі, аби у жертви не виникало зайвих запитань, хто стане Віскасом. Словом, доволі сумнівний образ для замилування. Можна навіть подумати, що для забобонних японців ці створіння були третіми за небезпечністю після "Малюка" та "Товстуна".хто се? Втім, некомата могла стати охоронцем вашої душі, якщо ви за життя, до посмертного перетворення добре за нею доглядали. З'являвся шанс принаймні бути з'їденим не одразу. Через підвищену пристрасть до магічного вогню, цих створінь часто звинувачували у пожежах. Вважалось, що принести на хвості полум'я до оселі може саме некомата. Але, технічно, справа лиш у недотриманні пухнастими техніки пожежної безпеки. Бажання погрітись біля відкритого полум'я у небезпечній близькості цілком може закінчитись, як мінімум, опаленим хвостом. Свого часу через подібну звірячу необачність згоріло багато осель, а багато котиків були хірургічно позбавлені своєї п'ятої кінцівки за наказом тодішнього Імператора. Але то вже зовсім інша історія.
Особливості спілкування: "ня" та похідні
Зокрема, в аніме та манзі, кішкодівчата при спілкуванні часто використовують вигук "ня" (або рідше "мя"приклади "мя"?) в кінці речення або висловленої думки. "Ня" може слугувати короткою відповіддю, яку можна тлумачити як "так, я тебе слухаю" або "я тебе зрозуміла". Також "ня" висловлює згоду або схвалення. Доволі рідко трапляється несамовитий крик "ня-я-я-я", що є алярмом за частку секунди до того, як це миле створіння стрибне на вас, щоб роздерти на клаптики, якщо ви його раптом образили. Технічно, це є японський вигук, що відповідає нашому "няв". Він є невіддільним атрибутом справжніх неко-чян та, безперечно, значно додає образу "котячості". З російської мови в українську потрапили похідні від цього вигуку слова "няшний" (гарний, милий) і кричалка "ня, кавай!". Іміджбордовий люд також помітив, що у слові "нявка" (мавка) є букви "ня", і це спонукало його на творчість.
Характер неко-чян: можливі ускладнення
Переважна більшість неко-дівчат (котодівчат) — справді добрі та відкриті особистостіприклади?. Але попихачів з них ви не зробите. І це, як не дивно, напряму пов'язано з їх сутністю. Якщо Ви проявите добрі наміри, кішка залюбки підійде до вас, проявить ласку, дасть себе погладити, взяти до рук. Залюбки вам заспіває, зігріє теплом власного хутра. Але спробуєте її образити — в найкращому випадку ви її більше не побачите. Або отримаєте гострими пазурами по м'якому місцю. Коти не терплять образ чи знущань, і здатні за себе постояти. З неко-дівчатами те саме. Найближчий за ознаками поведінки класичний типаж характеру - яндере. Можливі відхилення.
У культурі
Кішкодівчат можна зустріти в літературі, анімації та ігровій індустрії. Переважно це японські твори, але оскільки Захід сьогодні активно наслідує японську культуру, використовується і неяпонцями. Образ кішкодівчинки надзвичайно поширений у косплеї. І не дивно: важко знайти когось, хто не хотів би мати у власній компанії таку кішечку (не обходиться й без фетишистів). Кішкодівчата стали символом доброти, м'якості, відкритості, життєрадісності, дитячої світлої безтурботності, неприборканості та самобутності характеру. І, здається, ще довго не збираються нікуди зникати. Найближчими видами напівлюдей за концепцією до кішкодівчат є Танукі та Кіцуне.
Дивіться також
| |||||||||||||||||||||||||
- ↑ А ось це слово є псевдояпонським: у самій Японії так називають хіба реальних котів. Найімовірніше, в українську мову воно потрапило з англійської мови через посередництво російської. Самі ж японці кличуть кішкодівчат "некомімі" ("котячі вуха").
