Іноземна мова

Матеріал з Енциклопедія Драматика
(Перенаправлено з Іноземні мови)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Іноземні мови — незрозумілі звуки, якими люди поза Україною по-приколу перегукуються, аби українці їх не зрозуміли. За відсутності українців вони, само собою, говорять звичайною українською мовою.

У світі налічується десь 7 тисяч таких комбінацій, але більшість з них — це мови племен на 30 осіб десь у Гвінеї чи Амазонці, а уваги пересічного школяра вартують лише десь 20-30 мов.

Чому би просто не говорити українською?[ред.]

Надиво, мовою непогано володіють не лише люди, а і мавпи, собаки, коти і ще купа істот. Просто у них вона вузькофункціональна, заточена під «Дивись, лев!», або «Дивись, їжа!».

Такими ж були перші людські мови, які еволюціонували з мавп'ячої сигнальної системи ака «Дивись, лев!» в daw pisku yibat «3 бідони з вином і 20 мішків пшениці».

Пізніше людина подумала, а чому б не покосплеїти Тараса Шевченка до того, як він народиться і не почати верзти маячню про те, як стогне Євфрат широкий і сердиті мусони завіва. Немала ймовірність того, що як і на створення всієї культури, на це вплинуло бажання потрахатися виділитися своїми класними історіями і просто запам'ятати купу інформації, яку треба передати дітям, аби пояснити, чому плем'я Оцілохи — це друзі, а Отілохи — вороги.

Само собою, в купі людських групок по всьому світу такі мовні збочення ставалися по-своєму, а тому кожне невеличке плем'я говорило своєю мовою. Саме тому їх так багато і вони такі різні. Племена, однак, об'єднувалися дівками і стрілами, а тому якісь мови були ближчі, якісь взагалі не мали нічого спільного.

Пізніше почалися процеси укрупнення. Хтось, як індоєвропейці, розселився в Європу і Індоіран, вирізавши місцевих в усіх закутках крім безглуздих гір (баски) та надто гарячих і вологих джунглів (тамільці), а хтось, як римляни чи греки, сформували сильну культуру і спричинили перехід населення на їхню мову.

Як то кажуть, хто перший прокинувся, того і капці, і тому всі розумні люди в світі зараз говорять англійською, велична колись латина доживає останні дні, а умовне плем'я в Гвінеї є носієм якось унікальної і незрозумілої в сусідніх селах мови.

Що кумедно, попри стрімкий розвиток людства та інші надважливі історичні процеси, людські мови не обростають складними мовними категоріями, а навпаки спрощуються. Скажімо, граматика давньоанглійської мови була набагато важчою порівняно зі сучасним інґлішем. Та й українська повільно, але впевнено стає простішою. Причин цього парадоксу достеменно не знає ніхто.

Що по чому[ред.]

Люди вчать іноземні мови з різних причин, які зводяться до одного: вигоди в співпраці з іншими народами. Десь треба ретельний художній перекладач, десь просто людина, яка на ламаному гуглтранслейті домовиться про вигідну угоду. Зі зрозумілих причин, найпопулярніші мови ті, якими говорить найбільше багатих людей. Мови, якими балакають мільйони бідних (бенгальська) або небагато багатих (японська), є порівняно непопулярними.

Грошомагнетики[ред.]

Січова шпаргалка з французької

На першому місці, звісно ж, англійська. Без неї зараз нікуди, зважаючи ще й на те, що вона дала початок мовам програмування (які одного дня ризикують приєднатися до іноземних, бууу). Відома своєю довбанутою системою правопису (який переносить нас у минуле до середньовічної англійської), а також тим, що нею розмолвяє весь світ.

Друге місце за французькою, яка ловила англійську, та не впіймала. Нею теж говорять не так вже і мало народу, але переважно в Африці як другою, що не так добре для бізнесу. А ще французи дещо схибнуті на колишній величі своєї країни, що дається взнаки величі сучасній. Відома теж своїм правописом. Але кожен, хто ним цікавився, знає, що там нічого складного. Тим не менш, половина літер не вимовляється.

Третє місце віддамо німецькій. Саме її зараз вчать для ведення бізнесу після англійської. Відома своїми десятиповерховими словами та різкістю (невимовним поєднанням приголосних, яке при знайомстві з грузинською вже здається цілком безпечним).

Китайська мова, перша в цьому списку неєвропейська, — це ракова пухлина, що розвинулася в Східній Азії. Має єдину у світі (яка збереглася) оригінальну систему ієрогліфічного письма, чим і відлякує всіх неуків. А всередині сюрприз — вона настільки проста, що не має навіть граматики, зокрема категорії множини. До того ж, китайська мова — це не така вже і мова, а швидше сукупність мов. Розумні люди знають мандаринську, але з якимось гонконгцем нею не порозумітися.

Іспанська та португальська мови, які поширилися завдяки жадобі конкістадорів. Дуже легкі в освоєнні, розмовляє ними дуже багато народу, які здебільшого є злиднями і наркобаронами.

Арабська, як і китайська, лише умовно єдина мова. Класичною арабською написаний Коран, але нею ніхто не говорить. Діалекти більше схожі на окремі мови. Голосні літери всього слова змінюються при зміні форми слова — годі скаржитися на узгодження закінчень у європейських.

Гінді — не дуже потрібна і самим індійцям, бо там є англійська. Лише одна з мов Індії, найпоширеніша на півночі. Схожості з європейськими мовами є, але їх ви не помітите.

Польська — якщо ви їдете збирати полуницю, то може й знадобиться. Декому здається, що польська — це та сама українська, тільки треба пшекати. Насправді польське prze — це відповідник українського пре (не дієслова теперішнього часу третьої особи однини, а префікс, який позначає найвищий ступінь). А так польська й справді дуже схожа на українську, тож вчити її не дуже важко... було би, якби не висока концентрація шиплячих.

Японська — колись країна Сходного сонця реально нагинала якщо не весь світ, то Східну Азію точно. Сьогодні потрохи здає позиції перед Піднебесною, і тим не менше все ще укохана багатьма анімешниками. Зовсім не схожа на китайську, як думають деякі індивіди, хоча присутні багато китайських запозичень, та й ієрогліфи прийшли з материка. Окрім ієрогліфів японці користуються також двома складовими алфавітами — хіраканою і хатаконою (одночасно всіма трьома!).

Екзотика[ред.]

Трохи про багатозначність фінських слів

Якщо нічого робити, то можете поцікавитися мовами мезо- та південноамериканських індіаців (інки, ацтеки і майя все ще там, ага), мовою зулу (там де клацаючі приголосні), баскською (пережила індоєвропейське нашестя на Європу), валійською (пережила англосаксонське нашестя на кельтську Британію, найбільше оберігається її мовцями), грецькою (не кирилиця, не латиниця, а шось дуже схоже), суахілі (найбільша за кількістю носіїв питома африканська мова), латиною (ніхто не говорять, списують на іспитах юристи чи медики, але після неї вам уже будуть байдужі граматичні недокатегорії сучасних європейських мов). Можна сьорбнути фінську чи угорську, аби виповнитися в пізнанні граматичної безглуздості. Насправді, мови законсервованих племен теж мають багато цікавинок, як наприклад літаючий чи водоплачаючий рід.

Врешті, високорівневим ельфам рекомендується до ознайомлення санскрит, аби ви нарешті перестали вірити маячні про те, що ця мова має якісь ОСОБЛИВІ спільні риси з московською. Ну тоді вже з гінді і це вони нащадки аріїв — ні?

Якщо вже зовсім нудно, то можете причаститися до штучних мов і підучити той же есперанто, який сто з гаком років намагається урвати собі статус міжнародної мови. Можна ще податися, приміром, до мовних фриків, які педалюють міжслов'янську чи волапюк. Якщо ж нудить від натуралістичності й хочете трохи поїбати собі мізки, то для вас є клінгонська чи, скажімо, будь-яка мова Середзем'я.

Як їх вчити?[ред.]

Можливо, дуже багато варіантів залежно від ваших талантів та бажань. Один з:

  1. Берете книжку з екзаменаційними темами для школярів та їхніми перекладами. Читаєте, виписуйте слова і вчіть їх по 50 в день. Відпочиваєте у вихідні.
  2. Не соромтесь цікавитися граматикою під час процесу: чому саме тут «С», а там «н» і так далі.
  3. Стараєтеся вивчити біля 1000 базових слів (один місяць)
  4. Після прочитання всіх тем та визубрювання слів (проходите тест на їх знання в обидва боки перекладу), вчите на пам'ять тексти з підгляданням у переклад. Відпочиваєте від лексичного напруження, стараєтеся осягнути, чому в текстах форми слів такі як вони є і службові слова стоять саме так. (другий місяць)
  5. Працюєте з відео на ютубі. Якісь загальні пізнавальні канали на цільовій мові, бажано з сабами. Слухаєте багато. Довчаєте недовивчене.
  6. Далі за смаком:
    • читаєте/слухаєте художню літературу, вчите масив художньої лексики і за пару місяців розумієте художню літературу.
    • наймаєте репетитора і вже за місяць говорите.
    • читаєте книжки з ділової мови і вже за місяць опановуєте ділову мову.
    • ідете на іноземні спільноти (неважливо: форуми, борди чи ігрові сервери), там можете підучити сленг і локальні меми.

Терміни можуть видовжуватися, а можуть скорочуватися відповідно до ваших здібностей.

Галерея[ред.]

Див. також[ред.]