Правопис 2019

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до: навігація, пошук
Dor3.png

Допиши кілька слів зі свого досвіду
Ми дописуємо драматику разом і ця стаття потребує твоїх думок для повноти. Натисни "редагувати" згори сторінки чи розділу.

Український правопис 2019 року — редакція правопису української мови, мета якої у поверненні до норм досовєцької правописної традиції, на думку инших - американізація у найгірших формах SJW. Благодать для скрипникофаґів і безглузда річ на думку пересічних мешканців.

Суть[ред.]

Зробити нарешті реформу що наближує офіційну мову до реальної. Закріпити варіативність -у/-ові, фемінитиви що їх проштовхують, наприклад. Реформи орфографії час від часу це природня практика, бо мова лексично та граматично поступово змінюється весь час, велком ту реаліті.

Зміни в правописі[ред.]

  • Вживання "ф" або "т" на місці звуку "θ" у запозиченях з грецької (міф/міт, ефір/етер, кафедра/катедра)
  • Передання дифтонгу "au" як "ау" або "ав" (пауза/павза, аудієнція/авдієнція, фауна/фавна)
  • Передання звуку "g" як "г" або "ґ" у іншомовних власних назвах (Гегель/Геґель, Гемінгвей/Гемінґвей, Гуллівер/Ґуллівер)
  • Закінчення на "і" або "и" у родовому відмінку третьої відміни у художніх текстах (радості/радости, Русі/Руси, смерті/смерти)
  • Вживання "і" або "и" на початку питомих слів перед "р" та "н" (ірод/ирод, інший/инший, індик/индик)
  • Скасування вставного "j" перед йотованими голосними (не фойє, Гойя, Шантійї, а фоє, Гоя, Шантії)
  • Написання окремо пів (пів будинку, пів яблука, пів години, пів Радехова)
  • Заміна іменника "проект" на "проєкт"
  • Відкоригування написання слів з дефіcом (попмузика, вебсторінка, пресконференція і мініспідниця замість поп-музика, веб-сторінка, прес-конференція, міні-спідниця)
  • Написання релігійних понять з великої букви (Бог, Трійця), а назв посад українських урядовців — з маленької (президент)
  • Використання фемінітивів (директорка, поетеса, робітниця, фахівчиня)
  • Досить заплутане вживання лапок. Наприклад, назви марок машин, приладів тощо пропонують брати в лапки і писати з великої букви (літак "Руслан"). Але назви самих цих виробів (крім тих, що збігаються з власними назвами) - у лапках із малої ("запорожець", "боїнг", "панасонік"). Але: "Тесла", "Таврія" - бо утворені від власних назв. Водночас є винятки: "жигулі́", "мерседес". Більше того, у побуті назви засобів пересування можуть уживатися без лапок: приїхали на запорожці; каталися на мерседесі.

Драма[ред.]

З одного боку, більшість мовознавців схвалюють новий правопис, оскільки він питоміший для української мови. Але, з іншого боку, правопис не переглянув такі необґрунтовані норми, як "правило дев'ятки"[1], передання московських імен та прізвищ українськими відповідниками, та й сама наявність альтернативних форм прафопису слів. Що ж до населення, то чимало людей не схвалюють новий правопис, бо їм "і так зручно, навіщо щось змінювати?".

Див. також[ред.]

Примітки[ред.]

  1. ...вимагає писати в запозичених загальних назвах після 9 приголосних, д, т, з, с, ц, ж, ш, ч, р, перед наступною літерою, що позначає приголосний звук (крім «й») літеру «и» на місці «і»: сигнал, динамо, режим, дизель, зиґзаґ, принтер тощо — а не сігнал, дінамо, режім, дізель, зіґзаґ, прінтер, як у першоджерелі.