Англійська мова

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до: навігація, пошук
Broken page.png

Маємо те, що маємо
Це поспішно врятована з веб-архіву стаття (Англійська_мова).
Тут може не вистачати картинок, шаблонів та інших необхідних речей. Її належить реставрувати, або переробити, якщо вона вже застаріла.

Афроменові не подобається, що ти не вчив англійську в школі.


Англійська мова — британський суржик, має лексику французького, латинсього, німецького походження приблизно в однакових пропорціях. У залежності від місцевості також має місце вплив інших мов (наприклад, іспанської на американську англійську, мови маорі на новозеландську англійську тощо). Англійська є мовою міжнародного спілкування - кожна освічена людина має знати її, хоча би загально.

В Україні вивчається, як перша іноземна, але дуже рідко спермотоксикозна школота адекватно засвоює знання, що їй дають у середніх навчальних закладах, тому й часто чутні вигуки: "Пєрєвєдіть на общєпанятний, я англійській язик не панімаю!". Ганьба тобі, український народе! А ще до Європи хоче. Хоча немало народу таки засвоює інгліш через компютерні ігри[1].

Англійська в залежності від регіону[ред.]

Британська англійська[ред.]

Англійська мова є de facto державною мовою Великої Британії. Саме тут вона найбільш різнобарвно виражена в різних соціальних, регіональних та інших діалектах. Один з найвідоміших діалектів - cockney (укр. - "кокні", також так називають просто вихідця з низів) - соціодіалект лондонських низів, люмпену. Офіційним же вважається received pronunciation або просто RP (укр. - "загальновизнана вимова") - мова телебачення, освіти, науки тощо. Має досить м'який акцент, який незвичний для звиклих до американської продукції споживачів.

Американська англійська[ред.]

Американська англійська - спрощений варіант британської англійської, зі специфічним американським акцентом. Британці кажуть, що американці говорять так, неначе завжди жують гумку під час мовлення. Найбільш відомий варіант серед неангломовних народів.

Канадська англійська[ред.]

Чарівна північна земля Канада має англійську однією з двох державних мов. Канадська англійська досить схожа на американську, але має певні впливи в деяких регіонах: у Квебеку - французької, у північних штатах - ескімоських мов. Цікавий факт полягає в тому, що в Канаді є білінгвічні англо-українські школи в штатах, де великий відсоток українців. Себто можна стверджувати, що через міцну українську діаспору в Канаді має місце й певний вплив української на канадську англійську.

Ірландська англійська[ред.]

Тут усе ясно. Ірландською англійською говорять англізовані ірландці (а це майже всі ірландці). Можна провести паралель з українцями, що розмовляють москальським діалектом. Тобто мова чужа, а вимова колишньої рідної мови залишилася разом із певними лексичними та регіональними вкрапленнями.

Австралійська англійська[ред.]

Австралійська англійська походить в першу чергу від мови зеків, яких висилав до Австралії британський уряд. Згодом лексика поповнилася різними назвами, властивими тільки Австралії (наприклад, раніше слово kangaroo було лише в австралійському варіанті англійської), а також різними запозиченнями з мов тамтешніх тубільців. У 20 сторіччі піддалася впливу американської англійської, як у цілому й уся австралійська культура в цілому піддалася впливу американської.

Новозеландська англійська[ред.]

Новозеландська англійська досить схожа на австралійський варіант. Відмінності - назви, властиві лише Новій Зеландії, в основному запозичення з мови маорі, яка, до речі, теж є державною. Нова Зеландія взагалі досить демократична країна - саме вони перші порівняли у правах чоловіка та жінку. Це так, для довідки, мої любі малятка.

Примітки[ред.]

  1. Автор правки свого часу вивчив так англійську розкладку краще за українську та й слов різних піднабрався (і не лише матюків)

</nowiki>