Ієрогліф

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до: навігація, пошук
Broken page.png

Маємо те, що маємо
Це поспішно врятована з веб-архіву стаття (Ієрогліф).
Тут може не вистачати картинок, шаблонів та інших необхідних речей. Її належить реставрувати, або переробити, якщо вона вже застаріла.

Файл:Ієрогліф.jpg
...тож вип'ємо за давні глибокі азійські традиції!
Ієрогліфи (маємо на увазі переважно китайські) - засоби засоби письма наших далеких предків і деяких сучасних азійських народів. Але і у нас вони частково присутні. Пізніше розумні індоєвропейці повигадували абетки, в результаті чого більшість народів давно вже взагалі не розуміють про що говорять і о пишуть. Китайці ж, наприклад без зайвих труднощів[1] зрозуміють тексти написані їхніми предками часів Христа, корейцями до 20-ого сторіччя і загальний сенс японських текстів. Зате сказане аби-яким сучасним китайцем у темній кімнаті зрозуміти буде важко.

Також цікаві для нас ієрогліфи були у єгиптян. В'єтнамці, корейці та японці вкрали їх у китайців.

Виникнення[ред.]

Виникли коли якийсь китаєць вперше накопичив багацько використаних китайських паличок і вони з іншими китайцями вирішили, що візерунки утворені ними треба записати. Те саме було з єгипетськими очеретом.

Насправді ж і ті і ті утворили ієрогліфи як відображення світу (форм природи та людини, спрямувань). Чого варті лише з десяток основних знаків китайської, які походять від зображення руки. Відповідно, китайський ієрогліф, що позначає коня, еволюціонував від зображення коня, сонце від сонця, дерево від дерева тощо. Пізніше почалися усілякі комбінації і поєднання слів, в результаті чого на сьогодні мати стала жінкою-конякою, а Африка - неконтинентом.

Суть[ред.]

Єгипетські[ред.]

Схематизуватися як азійські не встигли, а тому являють собою орлів, змій, осирісів, гребінців і биків. Інакше кажучи, це просто картинки того про що пишуть.

Китайські[ред.]

Китайські ієрогліфи вигадали китайці, тому, ніж багато писати, краще ознайомитись на прикладах:

Раз[ред.]

35px - жінка

35px - сварка

35px - зґвалтування, перелюбство, розпуста


Два[ред.]

40px - косити (звучить як різке уривчасте "і")

40px - думка (звучить як різке уривчасте "і")

40px - насолоджуватись (звучить як різке уривчасте "і")

І так ще десь 100 штук ієрогліфів звучать як різке уривчасте "і". Аналогічна ситуація з багатьма іншими складами, наприклад "ш".

Японські[ред.]

Звучать аби як, мають багато значень. Цього не витримали навіть самі японці і створили собі складові абетки на основі ієрогліфів.

Корейські[ред.]

Точно такі самі як китайські, але майже не використовуються, бо є від'ієрогліфічна абетка Ханґиль.

В'єтнамські[ред.]

На відміну від японських чи корейських, які були просто запозичені, в'єтнамці вигадали додактово якісь семантико-фонетичні ізотерично-екуменічні перемальовки і винайшли велосипед. В результаті, з кінця ДСВ пишуть латиницею.

Українські[ред.]

Кажуть, що трипільці майже дістались до створення письма. Звичайно, що про абетку й мови не йшло, але як і багато інших давніх племен, кожен візерунок на їх горщику мав своє, особливе значення. Тож нас тут теж можна вписати. Є також міфи про те, що до кириллиці слов'яни писали рисками та різами, які були чи то складовою абеткою, чи то ієрогліфами.

Теперішнє і майбутнє[ред.]

Все йде до того, аби спростити або й зовсім скасувати ієрогліфи. В'єтнамці та корейці вже так зробили, японці дуже обмежили їх використання, китайців утримують від цього лише політичні причини. Тим часом європейці активно вигадують пазіграфію (універсальна система письма, на практиці нагадує давньоєгипетське письмо, що натякає) і графічні інтерфейси, які по-суті є тими самими ієрогліфами і за якими майбутнє.

Примітки[ред.]

  1. Не рахуючи спрощених форм і забуття Веньяня.

Шаблон:Азія