Словник галицького діалекту: відмінності між версіями
(→К) |
(Зняв плашку Restored.) |
||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
<center> | |||
[[#А|А]] [[#Б|Б]] [[#В|В]] [[#Г|Г]] [[#Ґ|Ґ]] [[#Д|Д]] [[#Е|Е]] [[#Є|Є]] [[#Ж|Ж]] [[#З|З]] [[#И|И]] [[#І|І]] [[#Ї|Ї]] [[#Й|Й]] [[#К|К]] [[#Л|Л]] [[#М|М]] [[#Н|Н]] [[#О|О]] [[#П|П]] [[#Р|Р]] [[#С|С]] [[#Т|Т]] [[#У|У]] [[#Ф|Ф]] [[#Х|Х]] [[#Ц|Ц]] [[#Ч|Ч]] [[#Ш|Ш]] [[#Щ|Щ]] [[#Ю|Ю]] [[#Я|Я]] | |||
__NOTOC__ | |||
</center> | |||
=== А === | === А === | ||
Акстувати | * '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова | ||
Алярм – сигнал, тривога | * '''Алярм''' – сигнал, тривога | ||
Амбулянс – медична допомога | * '''Амбулянс''' – медична допомога | ||
Андрус – злодій | * '''Андрус''' – злодій | ||
Андрути – вафлі | * '''Андрути''' – вафлі | ||
Афини (яфини) | * '''Афини''' (''яфини'') — чорниця | ||
=== Б === | === Б === | ||
Багнет | * '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово) | ||
Бадати | * '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав) | ||
* '''Бадиль''' — бур’ян; в переносн. — жлоб, [[рагуль]], роз'їбай | |||
* '''Балакати''' — говорити ('''балак''' – розмова) | |||
Балакати | * '''Бальон''' – повітряна куля, м'яч | ||
Бальон – повітряна куля, м'яч | * '''Бомбетель''' — кімнатна лавка зі спинкою | ||
Бомбетель | * '''Баняк''' — каструля | ||
Баняк | * '''Бараболі''' — картопля | ||
Бараболі | * '''Барішівник''' — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми. | ||
* '''Батяр''' — шибеник, хуліган | |||
Барішівник | * '''Бахур''' — підліток | ||
* '''Бздура''' — нісенітниця | |||
Батяр | * '''Бігме''' — заприсягтися, поклястися, забожитися | ||
Бахур | * '''Біня''' — дівчина | ||
* '''Бонцьо''' — животик, пузо | |||
Бздура | * '''Бовка''' — невеличке озерце | ||
Бігме | * '''Брама''' — ворота (в т.ч. футбольні) | ||
Біня | * '''Бульба''' — картопля | ||
Бонцьо | * '''Бунда''' — товста зимова куртка | ||
Бовка | * '''Бусько''' — лелека | ||
Брама | |||
Бульба | |||
Бунда | |||
Бусько | |||
=== В === | === В === | ||
Варґи | * '''Варґи''' — губи | ||
Вар’ят – божевільний | * '''Вар’ят''' – божевільний | ||
Васервага | * '''Васервага''' — водорівень | ||
* '''Вельон''' – фата молодої | |||
Вельон – фата молодої | * '''Виходок''' – вбиральня | ||
Виходок – вбиральня | * '''Вінкель''' — 1) кут,ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо. | ||
Вінкель | * '''[[Вуйко]]''' – дядько | ||
* '''Вуйна''' — тітка | |||
[[Вуйко]] – дядько | |||
Вуйна | |||
=== Г === | === Г === | ||
Гайцувати | * '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити) | ||
* '''Галєрія''' — веранда | |||
Галєрія | * '''Галіція''' — [[Галичина]] | ||
* '''Гальба''' — кухоль | |||
Галіція | * '''Гандель''' — торгівля | ||
Гальба | * '''Гандляр''' — продавець | ||
Гандель | * '''Гара''' — горілка (або самогон) | ||
Гандляр | * '''Ґарувати''' — важко працювати | ||
Гара | * '''Ґара''' — великий причеп до автомобіля | ||
Ґарувати | * '''Гарбата''' (''гербата'') — чай | ||
Ґара | * '''Ґачі''' — штани | ||
Гарбата(гербата) | * '''Гезун''' (''гезунд'') — здоров'я | ||
Ґачі | * '''Гельм''' (''гельма'') — шолом, каска | ||
Гезун ( | * '''Гижки''' — холодець | ||
Гельм (гельма) | * '''Горнєтко''' — кружка, філіжанка | ||
* '''Горівка''' — горілка | |||
Гижки | * '''Гонор''' – честь | ||
Горнєтко | * '''Ґралі''' — вила | ||
Горівка | * '''Гречний''' – ввічливий | ||
Гонор – честь | * '''Гуляти''' – танцювати | ||
Ґралі | * '''Ґазда''' – господар | ||
Гречний – ввічливий | * '''Ґаляретка''' – желе, мармелад | ||
Гуляти – танцювати | * '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева | ||
Ґазда – господар | |||
Ґаляретка – желе, мармелад | |||
Ґудз – вузол, сучок дерева | |||
=== Д === | === Д === | ||
* '''Дахцігл''' – черепиця | |||
Дедьо | * '''Дедьо''' – тато | ||
Дефіляда – парад | * '''Дефіляда''' – парад | ||
Джиґан | * '''Джиґан''' – кайло | ||
Дзиґар – 1 | * '''Дзиґар''' – 1) сигарета 2) годинник ('''дзиґарок''') | ||
Лісниці | * '''Лісниці''' – сушені яблука, грушки і т.п | ||
Дупа – срака | * '''Дупа''' – срака | ||
=== Ж === | === Ж === | ||
Жмикати | * '''Жмикати''' – прати | ||
Жимтиця | * '''Жимтиця''' – молочна сиворотка | ||
Жилізко | * '''Жилізко''' – праска | ||
Жовнір, жовнєж – солдат, воїн | * '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн | ||
=== З === | === З === | ||
Забава – свято, танці | * '''Забава''' – свято, танці | ||
Заліско – праска (утюг) | * '''Заліско''' – праска (утюг) | ||
Зафундувати – виставляти | * '''Зафундувати''' – виставляти | ||
Захцянка – бажання | * '''Захцянка''' – бажання | ||
Збиткуватися | * '''Збиткуватися''' – знущатися | ||
На збитки (зробити щось) | * '''На збитки''' (''зробити щось'') – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати | ||
Здибанка | * '''Здибанка''' – зустріч | ||
Здибати сі | * '''Здибати сі''' – зустрітися | ||
Зимно – холодно | * '''Зимно''' – холодно | ||
Зупа – cуп | * '''Зупа''' – cуп | ||
=== К === | === К === | ||
* '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат | |||
* '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат) | |||
Кавалєрувати | * '''Камізелька''' – жилет, безрукавка | ||
* '''Канапа''' – диван | |||
Камізелька – жилет, безрукавка | * '''Канапка''' – бутерброд | ||
Канапа – диван | * '''Калапуцькати''' – мішати | ||
Канапка – бутерброд | * '''Карамболь''' – зіткнення | ||
Калапуцькати – мішати | * '''Кашкіт''' (''кашкет'') – кепка | ||
Карамболь – зіткнення | * '''Каштелян''' – комендант | ||
Кашкіт (кашкет) – кепка | * '''Квартка''' – кухоль від 250 до 300 мілілітрів | ||
Каштелян – комендант | * '''Квасний''' – кислий | ||
Квартка | * '''Келих''' – чарка | ||
* '''Керунок''' – напрям | |||
Квасний – кислий | * '''Клевець''' – молоток | ||
Келих – чарка | * '''Кілішок''' – маленька чарка | ||
Керунок – напрям | * '''Кнайпа''' – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок | ||
Клевець | * '''Кобіта, кобєта''' – жінка, дівчина | ||
Кілішок | * '''Когут''' (''кугут'') – півень | ||
Кнайпа – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; | * '''Коліжанка''' – товаришка, колега жін. | ||
Кобіта, кобєта – жінка, дівчина | * '''Конірувати''' – Притискати, знущатися. | ||
Когут (кугут) | * '''Копистка''' – дерев'яна мішалка | ||
Коліжанка – товаришка, колега жін. | * '''Креденс''' ('''креденц''') – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні | ||
Конірувати | * '''Кремпуватися''' – соромитися | ||
Копистка | * '''Кримiнал''' – тюрма | ||
Креденс (креденц) – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні | * '''Криж''' – полотно, сукно, відріз тканини | ||
Кремпуватися – соромитися | * '''Крижавка''' – головка капусти | ||
Кримiнал – тюрма | * '''Крижбант''' – хребет | ||
Криж – полотно, сукно, відріз тканини | * '''Крижі''' – нижня частина спини | ||
Крижавка | * '''Криївка''' – таємне сховище | ||
Крижбант | * '''Кріс''' – рушниця | ||
* '''Кропка''' — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк) | |||
Крижі – нижня частина спини | * '''Ксьондз''' – священник | ||
Криївка – таємне сховище | * '''Кумпель''' – товариш | ||
Кріс | * '''Кофр''' – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник | ||
* '''Куштур''' – ціпок | |||
* '''Куцати''' – блювати, ригати | |||
Ксьондз – священник | * '''Куця''' – свиня | ||
Кумпель – товариш | * '''Куча''' – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку) | ||
Куштур | |||
Куцати – блювати, ригати | |||
Куця – свиня | |||
Куча | |||
=== Л === | === Л === | ||
| Рядок 155: | Рядок 142: | ||
Лєгуміна – десерт<br /> | Лєгуміна – десерт<br /> | ||
Лєтцте - 1 Посліднє; 2 останнє;3 минуле напр.(Лєтцте пияк - людина в послідній фазі алкоголізму,якого можна записати до минулого бо лікування йому не допоможе). | Лєтцте - 1 Посліднє; 2 останнє;3 минуле напр.(Лєтцте пияк - людина в послідній фазі алкоголізму,якого можна записати до минулого бо лікування йому не допоможе). | ||
Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира<br /> | Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира<br /> | ||
Луфко - олівець<br /> | Луфко - олівець<br /> | ||
Люстро – дзеркало<br /> | Люстро – дзеркало<br /> | ||
Люфа – дуло<br /> | Люфа – дуло<br /> | ||
| Рядок 169: | Рядок 154: | ||
Маринарка – піджак<br /> | Маринарка – піджак<br /> | ||
Маркотно (маркітно- сумно) - страшно,лячно<br /> | Маркотно (маркітно- сумно) - страшно,лячно<br /> | ||
Марципан – делікатес<br /> | Марципан – делікатес<br /> | ||
Махом - швидко<br /> | Махом - швидко<br /> | ||
| Рядок 192: | Рядок 176: | ||
Обув - взуття<br /> | Обув - взуття<br /> | ||
Обцаси- металеві набійки на мешти<br /> | Обцаси- металеві набійки на мешти<br /> | ||
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь<br /> | Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь<br /> | ||
Оздоба – прикраса<br /> | Оздоба – прикраса<br /> | ||
Оранджі - помаранчі,апельсини<br /> | Оранджі - помаранчі,апельсини<br /> | ||
Оферма – незграба<br /> | Оферма – незграба<br /> | ||
Офіра - жертва<br /> | Офіра - жертва<br /> | ||
Офірувати - складати пожертву,жертвувати(напр.)часом чи грошима....<br /> | Офірувати - складати пожертву,жертвувати(напр.)часом чи грошима....<br /> | ||
Олувко (олуфко)- олівець<br /> | Олувко (олуфко)- олівець<br /> | ||
| Рядок 214: | Рядок 194: | ||
Пащекувати – грубо говорити<br /> | Пащекувати – грубо говорити<br /> | ||
Пивниця - підвал<br /> | Пивниця - підвал<br /> | ||
Пироги - вареники | Пироги - вареники | ||
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо<br /> | Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо<br /> | ||
Пінда – дівчина-підліток<br /> | Пінда – дівчина-підліток<br /> | ||
Планетник - ворожбит, екстрасенс.<br /> | Планетник - ворожбит, екстрасенс.<br /> | ||
Пляц - 1 місце;2 площа | Пляц - 1 місце;2 площа | ||
Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг або деруни, картопляники<br /> | Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг або деруни, картопляники<br /> | ||
Повала - стеля<br /> | Повала - стеля<br /> | ||
Покій – кімната<br /> | Покій – кімната<br /> | ||
Помазанка - Суміш для намазування на хліб чи булки(напр.)сир,масло,зелена цибуля,змішані разом і т.п.,масло чи смалець не може називатись помазанкою. | Помазанка - Суміш для намазування на хліб чи булки(напр.)сир,масло,зелена цибуля,змішані разом і т.п.,масло чи смалець не може називатись помазанкою. | ||
Помарніти – схуднути<br /> | Помарніти – схуднути<br /> | ||
Портки – штани<br /> | Портки – штани<br /> | ||
| Рядок 234: | Рядок 208: | ||
Презент – подарунок<br /> | Презент – подарунок<br /> | ||
Проплі – перхоть<br / | Проплі – перхоть<br / | ||
Прятати – прибирати<br /> | Прятати – прибирати<br /> | ||
ПублІка – шльондра,сором <br /> | ПублІка – шльондра,сором <br /> | ||
| Рядок 242: | Рядок 213: | ||
Пулярус (полярес) – гаманець<br /> | Пулярус (полярес) – гаманець<br /> | ||
Пуцерка - служниця в домашньому господарстві | Пуцерка - служниця в домашньому господарстві | ||
Пуцувати – чистити<br /> | Пуцувати – чистити<br /> | ||
Пуцька – прутень, статевий член | Пуцька – прутень, статевий член | ||
| Рядок 248: | Рядок 218: | ||
=== Р === | === Р === | ||
Райзувати - 1. їздити; 2. подорожувати | Райзувати - 1. їздити; 2. подорожувати | ||
Рандка (рантка) – побачення, зустріч<br /> | Рандка (рантка) – побачення, зустріч<br /> | ||
Ревізия, ревізія – обшук<br /> | Ревізия, ревізія – обшук<br /> | ||
| Рядок 262: | Рядок 231: | ||
Румигати, румегати – жувати, пережовувати<br /> | Румигати, румегати – жувати, пережовувати<br /> | ||
Рура – труба | Рура – труба | ||
Рондель - сковорідка<br /> | Рондель - сковорідка<br /> | ||
=== С === | === С === | ||
Свербиус - шипшина<br /> | Свербиус - шипшина<br /> | ||
Сіни - коридор<br /> | Сіни - коридор<br /> | ||
Склєп – магазин<br /> | Склєп – магазин<br /> | ||
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний<br /> | Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний<br /> | ||
| Рядок 282: | Рядок 248: | ||
=== Т === | === Т === | ||
Табака – піхва<br /> | Табака – піхва<br /> | ||
Тафлі - плита<br /> | Тафлі - плита<br /> | ||
Томати - помідори<br /> | Томати - помідори<br /> | ||
Трафунок – випадок | Трафунок – випадок | ||
Трефети - 1 зустріти (товариша чи родича);2 потрапити,знайти( якусь річ на базарі,магазині - що важко купити чи дуже по дешевій ціні) | Трефети - 1 зустріти (товариша чи родича);2 потрапити,знайти( якусь річ на базарі,магазині - що важко купити чи дуже по дешевій ціні) | ||
Трускавка - полуниця<br /> | |||
=== У === | === У === | ||
Урляуб (Урльоп)- 1 відпочинок від роботи,відпустка;2 канікули в школі чи інституті тощо. | Урляуб (Урльоп)- 1 відпочинок від роботи,відпустка;2 канікули в школі чи інституті тощо. | ||
=== Ф === | === Ф === | ||
Файка – люлька<br /> | Файка – люлька<br /> | ||
| Рядок 307: | Рядок 270: | ||
Фотель – м’яке крісло<br /> | Фотель – м’яке крісло<br /> | ||
Фраєр - 1 молодий не одружений хлопець; 2 хамовитий молодик | Фраєр - 1 молодий не одружений хлопець; 2 хамовитий молодик | ||
Фраєрувати - бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження( не відноситься до вдівців чи розведених)<br /> | Фраєрувати - бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження( не відноситься до вдівців чи розведених)<br /> | ||
Фрай - свобода,воля<br /> | Фрай - свобода,воля<br /> | ||
Франса (франсоватий) - 1 жартівник;2жорстка людина чи занадто вимоглива та конфліктна | Франса (франсоватий) - 1 жартівник;2жорстка людина чи занадто вимоглива та конфліктна | ||
Фрезура (фризура) – зачіска<br /> | Фрезура (фризура) – зачіска<br /> | ||
Фузія (фузея) – гармата (фУзія двухствольний карабін, просто карабін)<br /> | Фузія (фузея) – гармата (фУзія двухствольний карабін, просто карабін)<br /> | ||
=== Ц === | === Ц === | ||
Церата- скатертина синтетичного матеріалу<br /> | Церата- скатертина синтетичного матеріалу<br /> | ||
| Рядок 327: | Рядок 287: | ||
Цьоця- люба жінка на вулиці, до якої звертаются молодші<br /> | Цьоця- люба жінка на вулиці, до якої звертаются молодші<br /> | ||
Цюпа - тюрма,в'язниця<br /> | Цюпа - тюрма,в'язниця<br /> | ||
=== Ш === | === Ш === | ||
Шваґро (швагро) – чоловік сестри<br /> | Шваґро (швагро) – чоловік сестри<br /> | ||
| Рядок 333: | Рядок 294: | ||
Шморгатися- снувати туди-сюди <br /> | Шморгатися- снувати туди-сюди <br /> | ||
Шпарівний - економний. | Шпарівний - економний. | ||
Шпацирувати – прогулюватися<br /> | Шпацирувати – прогулюватися<br /> | ||
Шпацер - прогулянка<br /> | Шпацер - прогулянка<br /> | ||
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня<br /> | Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня<br /> | ||
Шпіц- копняк (дати шпіца)<br /> | Шпіц- копняк (дати шпіца)<br /> | ||
| Рядок 346: | Рядок 304: | ||
Шулупішка- якась проста коробка (стара консервна банка)<br /> | Шулупішка- якась проста коробка (стара консервна банка)<br /> | ||
Шуфля-широка лопата для будівництва.<br /> | Шуфля-широка лопата для будівництва.<br /> | ||
=== Щ === | === Щ === | ||
Щур | * '''Щур''' – пацюк | ||
=== Я === | === Я === | ||
Ярий | * '''Ярий''' – ранній, весінній | ||
== Посилання == | |||
* [https://web.archive.org/web/20150317081335/http://dramatica.org.ua/Словник_галицького_діалекту Архівна версія статті] | |||
{{Мови | {{Мови}} | ||
[[Категорія:Мова]] | [[Категорія:Мова]] | ||
Версія за 15:46, 16 березня 2020
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
А
- Акстувати — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
- Алярм – сигнал, тривога
- Амбулянс – медична допомога
- Андрус – злодій
- Андрути – вафлі
- Афини (яфини) — чорниця
Б
- Багнет — штик (це загальноукраїнське слово)
- Бадати — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
- Бадиль — бур’ян; в переносн. — жлоб, рагуль, роз'їбай
- Балакати — говорити (балак – розмова)
- Бальон – повітряна куля, м'яч
- Бомбетель — кімнатна лавка зі спинкою
- Баняк — каструля
- Бараболі — картопля
- Барішівник — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми.
- Батяр — шибеник, хуліган
- Бахур — підліток
- Бздура — нісенітниця
- Бігме — заприсягтися, поклястися, забожитися
- Біня — дівчина
- Бонцьо — животик, пузо
- Бовка — невеличке озерце
- Брама — ворота (в т.ч. футбольні)
- Бульба — картопля
- Бунда — товста зимова куртка
- Бусько — лелека
В
- Варґи — губи
- Вар’ят – божевільний
- Васервага — водорівень
- Вельон – фата молодої
- Виходок – вбиральня
- Вінкель — 1) кут,ріг; 2) кутник (інструмент); звінклювати — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
- Вуйко – дядько
- Вуйна — тітка
Г
- Гайцувати — нагрівати приміщення (кочегарити)
- Галєрія — веранда
- Галіція — Галичина
- Гальба — кухоль
- Гандель — торгівля
- Гандляр — продавець
- Гара — горілка (або самогон)
- Ґарувати — важко працювати
- Ґара — великий причеп до автомобіля
- Гарбата (гербата) — чай
- Ґачі — штани
- Гезун (гезунд) — здоров'я
- Гельм (гельма) — шолом, каска
- Гижки — холодець
- Горнєтко — кружка, філіжанка
- Горівка — горілка
- Гонор – честь
- Ґралі — вила
- Гречний – ввічливий
- Гуляти – танцювати
- Ґазда – господар
- Ґаляретка – желе, мармелад
- Ґудз – вузол, сучок дерева
Д
- Дахцігл – черепиця
- Дедьо – тато
- Дефіляда – парад
- Джиґан – кайло
- Дзиґар – 1) сигарета 2) годинник (дзиґарок)
- Лісниці – сушені яблука, грушки і т.п
- Дупа – срака
Ж
- Жмикати – прати
- Жимтиця – молочна сиворотка
- Жилізко – праска
- Жовнір, жовнєж – солдат, воїн
З
- Забава – свято, танці
- Заліско – праска (утюг)
- Зафундувати – виставляти
- Захцянка – бажання
- Збиткуватися – знущатися
- На збитки (зробити щось) – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати
- Здибанка – зустріч
- Здибати сі – зустрітися
- Зимно – холодно
- Зупа – cуп
К
- Кавалєр – залицяльник до дівчат
- Кавалєрувати – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
- Камізелька – жилет, безрукавка
- Канапа – диван
- Канапка – бутерброд
- Калапуцькати – мішати
- Карамболь – зіткнення
- Кашкіт (кашкет) – кепка
- Каштелян – комендант
- Квартка – кухоль від 250 до 300 мілілітрів
- Квасний – кислий
- Келих – чарка
- Керунок – напрям
- Клевець – молоток
- Кілішок – маленька чарка
- Кнайпа – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок
- Кобіта, кобєта – жінка, дівчина
- Когут (кугут) – півень
- Коліжанка – товаришка, колега жін.
- Конірувати – Притискати, знущатися.
- Копистка – дерев'яна мішалка
- Креденс (креденц) – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні
- Кремпуватися – соромитися
- Кримiнал – тюрма
- Криж – полотно, сукно, відріз тканини
- Крижавка – головка капусти
- Крижбант – хребет
- Крижі – нижня частина спини
- Криївка – таємне сховище
- Кріс – рушниця
- Кропка — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк)
- Ксьондз – священник
- Кумпель – товариш
- Кофр – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник
- Куштур – ціпок
- Куцати – блювати, ригати
- Куця – свиня
- Куча – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)
Л
Лакімка -дорога їда не щоденного вжитку( частіше стосується солодощів)але також дорога ковбаса,шинка,ікра тощо.
Лапати-ловити (рибу, напр..)
Легінь – юнак
Летовище – аеропорт
Лєгуміна – десерт
Лєтцте - 1 Посліднє; 2 останнє;3 минуле напр.(Лєтцте пияк - людина в послідній фазі алкоголізму,якого можна записати до минулого бо лікування йому не допоможе).
Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира
Луфко - олівець
Люстро – дзеркало
Люфа – дуло
Льох – підвал
Льоха – свиня (яка має народити)
М
Мандибурка – картопля
Мантилепа – неохайна людина
Маринарка – піджак
Маркотно (маркітно- сумно) - страшно,лячно
Марципан – делікатес
Махом - швидко
Машінґвер- автомат (зброя)
Морва – шовковиця
Маскаль – росіянин
Мешти – туфлі, взуття
Мюнце - металічні гроші(рідше до копійок а частіше до металевих рублів чи гривнів напр. 1,2 чи 5 металічних гривень.).
Н
Нагла поміч – швидка допомога
Нагнітки – мозолі
Нарваний – наглий
Небіжчик – покійник
Нездалий – непридатний
Ногавиця – штанина
О
Обійстя – подвір’я
Обмова – плітки
Обрус – скатертина
Обув - взуття
Обцаси- металеві набійки на мешти
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
Оздоба – прикраса
Оранджі - помаранчі,апельсини
Оферма – незграба
Офіра - жертва
Офірувати - складати пожертву,жертвувати(напр.)часом чи грошима....
Олувко (олуфко)- олівець
П
Папендекке - матеріал яким закривають дірку напр. розбите вікно,той матеріал що застосують до заміни скла: картон,ДВП,ДСП тощо.
Папендека- фанера
Патик-палка
Патильмага-здорова палиця
Пательня – сковорідка
Пацьорки – намисто
Паця’ – порося
Пащекувати – грубо говорити
Пивниця - підвал
Пироги - вареники
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Пінда – дівчина-підліток
Планетник - ворожбит, екстрасенс.
Пляц - 1 місце;2 площа
Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг або деруни, картопляники
Повала - стеля
Покій – кімната
Помазанка - Суміш для намазування на хліб чи булки(напр.)сир,масло,зелена цибуля,змішані разом і т.п.,масло чи смалець не може називатись помазанкою.
Помарніти – схуднути
Портки – штани
Потка – жіночий статевий орган
Презент – подарунок
Проплі – перхоть<br /
Прятати – прибирати
ПублІка – шльондра,сором
Пуделко,пудевко – коробочка,пачечка
Пулярус (полярес) – гаманець
Пуцерка - служниця в домашньому господарстві
Пуцувати – чистити
Пуцька – прутень, статевий член
Р
Райзувати - 1. їздити; 2. подорожувати
Рандка (рантка) – побачення, зустріч
Ревізия, ревізія – обшук
Ревір - частина міста яка призначена поліцаю чи воєнному де він контролює за порядком (інколи використовується цивільними до позначення району де вони живуть напр. у Львові Сихівський ревір тощо.Чи до роботи як по спеціальності так і по місці обслуговуванню).
Рейвах – розгардіяж, бардак
Ресторація – ресторан
Ринва – стічна труба
Рискаль- лопата
Ровер – велосипед
Рогатка - 1. ріг вулиці 2. рогатка(зброя)
Ростик - хвостик
Ружа – троянда, роза
Румигати, румегати – жувати, пережовувати
Рура – труба
Рондель - сковорідка
С
Свербиус - шипшина
Сіни - коридор
Склєп – магазин
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
Смарувати – змащувати
Сподні – спідні штани, кальсони
Статечний – пристойний
Стирка – повія
Стрийко або Стрий – брат тата
Стрих – горище
Студінь - холод
Т
Табака – піхва
Тафлі - плита
Томати - помідори
Трафунок – випадок
Трефети - 1 зустріти (товариша чи родича);2 потрапити,знайти( якусь річ на базарі,магазині - що важко купити чи дуже по дешевій ціні)
Трускавка - полуниця
У
Урляуб (Урльоп)- 1 відпочинок від роботи,відпустка;2 канікули в школі чи інституті тощо.
Ф
Файка – люлька
Файно – добре
Фармація – аптека
Фацет – парубок
Фест – швидко ( варінат: фист)
Філіжанка – горнятко
Фіра – віз
Фірман – їздовий, "водій" возу
Фіранка – гардина (рос. штори)
Фоса – рів
Фотель – м’яке крісло
Фраєр - 1 молодий не одружений хлопець; 2 хамовитий молодик
Фраєрувати - бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження( не відноситься до вдівців чи розведених)
Фрай - свобода,воля
Франса (франсоватий) - 1 жартівник;2жорстка людина чи занадто вимоглива та конфліктна
Фрезура (фризура) – зачіска
Фузія (фузея) – гармата (фУзія двухствольний карабін, просто карабін)
Ц
Церата- скатертина синтетичного матеріалу
Цівка – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
Цєп'є - курча
Ціхо (ціхутко) – тихенько
Цукерня – кондитерська
Цьомати – цілувати
Цьотка – тітка
Цьоця- люба жінка на вулиці, до якої звертаются молодші
Цюпа - тюрма,в'язниця
Ш
Шваґро (швагро) – чоловік сестри
Шведер- светер
Шлях(Шляк) би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
Шморгатися- снувати туди-сюди
Шпарівний - економний.
Шпацирувати – прогулюватися
Шпацер - прогулянка
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
Шпіц- копняк (дати шпіца)
Шпрехати – говорити
Штинь – сморід
Штивний- недолугий, кривий
Штрика (штрека) – залізна дорога
Шулупішка- якась проста коробка (стара консервна банка)
Шуфля-широка лопата для будівництва.
Щ
- Щур – пацюк
Я
- Ярий – ранній, весінній
Посилання
| |||||||||||||||||||