Словник галицького діалекту: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
(Зняв плашку Restored.) |
(Пофіксив розмітку.) |
||
| Рядок 3: | Рядок 3: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
</center> | </center> | ||
== А == | |||
* '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова | * '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова | ||
* '''Алярм''' – сигнал, тривога | * '''Алярм''' – сигнал, тривога | ||
| Рядок 11: | Рядок 11: | ||
* '''Афини''' (''яфини'') — чорниця | * '''Афини''' (''яфини'') — чорниця | ||
== Б == | |||
* '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово) | * '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово) | ||
* '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав) | * '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав) | ||
| Рядок 33: | Рядок 33: | ||
* '''Бусько''' — лелека | * '''Бусько''' — лелека | ||
== В == | |||
* '''Варґи''' — губи | * '''Варґи''' — губи | ||
* '''Вар’ят''' – божевільний | * '''Вар’ят''' – божевільний | ||
| Рядок 39: | Рядок 39: | ||
* '''Вельон''' – фата молодої | * '''Вельон''' – фата молодої | ||
* '''Виходок''' – вбиральня | * '''Виходок''' – вбиральня | ||
* '''Вінкель''' — 1) кут,ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо. | * '''Вінкель''' — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо. | ||
* '''[[Вуйко]]''' – дядько | * '''[[Вуйко]]''' – дядько | ||
* '''Вуйна''' — тітка | * '''Вуйна''' — тітка | ||
== Г == | |||
* '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити) | * '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити) | ||
* '''Галєрія''' — веранда | * '''Галєрія''' — веранда | ||
| Рядок 68: | Рядок 68: | ||
* '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева | * '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева | ||
== Д == | |||
* '''Дахцігл''' – черепиця | * '''Дахцігл''' – черепиця | ||
* '''Дедьо''' – тато | * '''Дедьо''' – тато | ||
| Рядок 77: | Рядок 77: | ||
* '''Дупа''' – срака | * '''Дупа''' – срака | ||
== Ж == | |||
* '''Жмикати''' – прати | * '''Жмикати''' – прати | ||
* '''Жимтиця''' – молочна сиворотка | * '''Жимтиця''' – молочна сиворотка | ||
| Рядок 83: | Рядок 83: | ||
* '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн | * '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн | ||
== З == | |||
* '''Забава''' – свято, танці | * '''Забава''' – свято, танці | ||
* '''Заліско''' – праска (утюг) | * '''Заліско''' – праска (утюг) | ||
| Рядок 95: | Рядок 95: | ||
* '''Зупа''' – cуп | * '''Зупа''' – cуп | ||
== К == | |||
* '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат | * '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат | ||
* '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат) | * '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат) | ||
| Рядок 135: | Рядок 135: | ||
* '''Куча''' – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку) | * '''Куча''' – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку) | ||
== Л == | |||
Лакімка | * '''Лакімка''' – делікатес, смаколик. | ||
Лапати | * '''Лапати''' – ловити | ||
Легінь – юнак | * '''Легінь''' – юнак | ||
[[Летовище]] – аеропорт | * '''[[Мова СТБ|Летовище]]''' – аеропорт | ||
Лєгуміна – десерт | * '''Лєгуміна''' – десерт | ||
Лєтцте | * '''Лєтцте''' – останній (наприклад, '''лєтцте пияк''' – хронічний алкоголік). | ||
Локаль (льокаль) – 1 | * '''Локаль''' (''льокаль'') – 1) ресторан, шинок 2) квартира | ||
Луфко | * '''Луфко''' – олівець | ||
Люстро – дзеркало | * '''Люстро''' – дзеркало | ||
Люфа – дуло | * '''Люфа''' – дуло | ||
Льох – підвал | * '''Льох''' – підвал | ||
Льоха – свиня (яка має народити) | * '''Льоха''' – свиня (яка має народити) | ||
== М == | |||
Мандибурка – картопля | * '''Мандибурка''' – картопля | ||
Мантилепа – неохайна людина | * '''Мантилепа''' – неохайна людина | ||
Маринарка – піджак | * '''Маринарка''' – піджак | ||
Маркотно | * '''Маркотно''' – страшно, лячно | ||
Марципан – делікатес | * '''Марципан''' – делікатес | ||
Махом | * '''Махом''' – швидко | ||
Машінґвер | * '''Машінґвер''' – автомат (зброя) | ||
Морва – шовковиця | * '''Морва''' – шовковиця | ||
* '''Мешти''' – туфлі, взуття | |||
Мешти – туфлі, взуття | * '''Мюнце''' – монета | ||
Мюнце | |||
== Н == | |||
Нагла поміч – швидка допомога | * '''Нагла поміч''' – швидка допомога | ||
Нагнітки – мозолі | * '''Нагнітки''' – мозолі | ||
Нарваний – наглий | * '''Нарваний''' – наглий | ||
Небіжчик – покійник | * '''Небіжчик''' – покійник | ||
Нездалий – непридатний | * '''Нездалий''' – непридатний | ||
Ногавиця – штанина | * '''Ногавиця''' – штанина | ||
== О == | |||
Обійстя – | * '''Обійстя''' – подвір'я | ||
Обмова – плітки | * '''Обмова''' – плітки | ||
Обрус – скатертина | * '''Обрус''' – скатертина | ||
Обув | * '''Обув''' – взуття | ||
Обцаси | * '''Обцаси''' – металеві набійки на мешти | ||
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь | * '''Одір''' (''вогір, оґєр'') – некастрований кінь | ||
Оздоба – прикраса | * '''Оздоба''' – прикраса | ||
Оранджі | * '''Оранджі''' – помаранчі, апельсини | ||
Оферма – незграба | * '''Оферма''' – незграба | ||
Офіра | * '''Офіра''' – жертва | ||
Офірувати | * '''Офірувати''' – складати пожертву, жертвувати | ||
Олувко (олуфко) | * '''Олувко''' (''олуфко'') – олівець | ||
== П == | |||
* '''Папендека''' – фанера | |||
Папендека | * '''Патик''' – палиця | ||
Патик | * '''Патильмага''' – здорова палиця | ||
Патильмага | * '''Пательня''' – сковорідка | ||
Пательня – сковорідка | * '''Пацьорки''' – намисто | ||
Пацьорки – намисто | * '''Паця''' – порося | ||
* '''Пащекувати''' – грубо говорити | |||
Пащекувати – грубо говорити | * '''Пивниця''' – підвал | ||
Пивниця | * '''Пироги''' – вареники | ||
Пироги | * '''Писок''' – рот, '''стулити писок''' – сидіти тихо | ||
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо | * '''Пінда''' – дівчина-підліток | ||
Пінда – дівчина-підліток | * '''Планетник''' – ворожбит, екстрасенс | ||
Планетник | * '''Пляц''' – 1) місце; 2) площа | ||
Пляц | * '''Пляцки''' (''пляцок'') – солодкий пиріг; деруни | ||
Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг | * '''Повала''' – стеля | ||
Повала | * '''Покій''' – кімната | ||
Покій – кімната | * '''Помазанка''' – суміш для намазування на хліб чи булки | ||
Помазанка | * '''Помарніти''' – схуднути | ||
Помарніти – схуднути | * '''Портки''' – штани | ||
Портки – штани | * '''Потка''' – піхва | ||
Потка – | * '''Презент''' – подарунок | ||
Презент – подарунок | * '''Проплі''' – лупа | ||
Проплі – | * '''Прятати''' – прибирати | ||
Прятати – прибирати | * '''ПублІка''' – шльондра, сором | ||
ПублІка – шльондра,сором | * '''Пуделко''', '''пудевко''' – коробочка, пачечка | ||
Пуделко,пудевко – коробочка,пачечка | * '''Пулярус''' (''полярес'') – гаманець | ||
Пулярус (полярес) – гаманець | * '''Пуцерка''' – служниця в домашньому господарстві | ||
Пуцерка | * '''Пуцувати''' – чистити | ||
Пуцувати – чистити | * '''Пуцька''' – прутень, статевий член | ||
Пуцька – прутень, статевий член | |||
=== Р === | === Р === | ||
Райзувати | * '''Райзувати''' – 1) їздити; 2) подорожувати | ||
Рандка (рантка) – побачення, зустріч | * '''Рандка''' (рантка) – побачення, зустріч | ||
* '''Ревізія''' – обшук | |||
* '''Рейвах''' – розгардіяж, безлад | |||
Рейвах – розгардіяж, | * '''Ресторація''' – ресторан | ||
Ресторація – ресторан | * '''Ринва''' – стічна труба | ||
Ринва – стічна труба | * '''Рискаль''' – лопата | ||
Рискаль | * '''Ровер''' – велосипед | ||
Ровер – велосипед | * '''Рогатка''' – ріг вулиці | ||
Рогатка | * '''Ростик''' – хвостик | ||
Ростик | * '''Ружа''' – троянда, роза | ||
Ружа – троянда, роза | * '''Румигати''', '''румегати''' – жувати, пережовувати | ||
Румигати, румегати – жувати, пережовувати | * '''Рура''' – труба | ||
Рура – труба | * '''Рондель''' – сковорідка | ||
Рондель | |||
=== С === | === С === | ||
* '''Свербигус''' – шипшина | |||
Сіни | * '''Сіни''' – коридор | ||
Склєп – магазин | * '''Склєп''' – магазин | ||
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний | * '''Слічний''' (''шлічний'') – гарний, симпатичний | ||
Смарувати – змащувати | * '''Смарувати''' – змащувати | ||
Сподні – спідні штани, кальсони | * '''Сподні''' – спідні штани, кальсони | ||
Статечний – пристойний | * '''Статечний''' – пристойний | ||
Стирка – повія | * '''Стирка''' – повія | ||
Стрийко | * '''Стрийко, стрий''' – брат тата | ||
Стрих – горище | * '''Стрих''' – горище | ||
Студінь | * '''Студінь''' – холод | ||
=== Т === | === Т === | ||
Табака – піхва | * '''Табака''' – піхва | ||
Тафлі | * '''Тафлі''' – плита | ||
Томати | * '''Томати''' – помідори | ||
Трафунок – випадок | * '''Трафунок''' – випадок | ||
* '''Трафити''' – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти | |||
Трускавка | * '''Трускавка''' – полуниця | ||
=== У === | === У === | ||
Урляуб ( | * '''Урляуб''' (''урльоп'') – 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули | ||
=== Ф === | === Ф === | ||
Файка – люлька | * '''Файка''' – люлька | ||
Файно – добре | * '''Файно''' – добре | ||
Фармація – аптека | * '''Фармація''' – аптека | ||
Фацет – парубок | * '''Фацет''' – парубок | ||
Фест – швидко | * '''Фест''' – швидко | ||
Філіжанка – горнятко | * '''Філіжанка''' – горнятко | ||
Фіра – віз | * '''Фіра''' – віз | ||
Фірман – | * '''Фірман''' – візник, кучер | ||
Фіранка – | * '''Фіранка''' – штори | ||
Фоса – рів | * '''Фоса''' – рів | ||
Фотель – м’яке крісло | * '''Фотель''' – м’яке крісло | ||
Фраєр - 1 молодий | * '''Фраєр''' - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик | ||
Фраєрувати | * '''Фраєрувати''' – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження | ||
Фрай | * '''Фрай''' – свобода, воля | ||
* '''Франца''' – сифіліс | |||
Фрезура (фризура) – зачіска | * '''Фрезура''' (''фризура'') – зачіска | ||
Фузія | * '''Фузія''' – карабін | ||
=== Ц === | === Ц === | ||
Церата | * '''Церата''' – скатертина синтетичного матеріалу | ||
Цівка – струмінь (води) | * '''Цівка''' – струмінь (води) | ||
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька) | * '''Цімбор''' – приятель (цімборка – приятелька) | ||
Цєп'є | * '''Цєп'є''' – курча | ||
Ціхо (ціхутко) – тихенько | * '''Ціхо''' (''ціхутко'') – тихенько | ||
Цукерня – кондитерська | * '''Цукерня''' – кондитерська | ||
Цьомати – цілувати | * '''Цьомати''' – цілувати | ||
Цьотка – тітка | * '''Цьотка''' – тітка | ||
Цьоця | * Цьоця – звертання до старшої жінки | ||
Цюпа | * '''Цюпа''' – тюрма, в'язниця | ||
=== Ш === | === Ш === | ||
Шваґро (швагро) – чоловік сестри | * '''Шваґро''' (''швагро'') – чоловік сестри | ||
Шведер | * '''Шведер''' – светр | ||
Шлях | * '''Шлях би тебе трафив''' – лайка, побажання наглої смерти | ||
Шморгатися | * '''Шморгатися''' – снувати туди-сюди | ||
Шпарівний | * '''Шпарівний''' – економний | ||
Шпацирувати – прогулюватися | * '''Шпацирувати''' – прогулюватися | ||
Шпацер | * '''Шпацер''' – прогулянка | ||
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня | * '''Шпиталь''' (рідко ''госпіталь'') – лікарня | ||
Шпіц | * '''Шпіц''' – копняк | ||
Шпрехати – говорити | * '''Шпрехати''' – говорити | ||
Штинь – сморід | * '''Штинь''' – сморід | ||
Штивний | * '''Штивний''' – недолугий, кривий | ||
Штрика (штрека) – залізна дорога | * '''Штрика''' (''штрека'') – залізна дорога | ||
Шулупішка | * '''Шулупішка''' – бляшанка | ||
Шуфля | * '''Шуфля''' – широка лопата. | ||
=== Щ === | === Щ === | ||
Версія за 17:05, 16 березня 2020
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
А
- Акстувати — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
- Алярм – сигнал, тривога
- Амбулянс – медична допомога
- Андрус – злодій
- Андрути – вафлі
- Афини (яфини) — чорниця
Б
- Багнет — штик (це загальноукраїнське слово)
- Бадати — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
- Бадиль — бур’ян; в переносн. — жлоб, рагуль, роз'їбай
- Балакати — говорити (балак – розмова)
- Бальон – повітряна куля, м'яч
- Бомбетель — кімнатна лавка зі спинкою
- Баняк — каструля
- Бараболі — картопля
- Барішівник — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми.
- Батяр — шибеник, хуліган
- Бахур — підліток
- Бздура — нісенітниця
- Бігме — заприсягтися, поклястися, забожитися
- Біня — дівчина
- Бонцьо — животик, пузо
- Бовка — невеличке озерце
- Брама — ворота (в т.ч. футбольні)
- Бульба — картопля
- Бунда — товста зимова куртка
- Бусько — лелека
В
- Варґи — губи
- Вар’ят – божевільний
- Васервага — водорівень
- Вельон – фата молодої
- Виходок – вбиральня
- Вінкель — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); звінклювати — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
- Вуйко – дядько
- Вуйна — тітка
Г
- Гайцувати — нагрівати приміщення (кочегарити)
- Галєрія — веранда
- Галіція — Галичина
- Гальба — кухоль
- Гандель — торгівля
- Гандляр — продавець
- Гара — горілка (або самогон)
- Ґарувати — важко працювати
- Ґара — великий причеп до автомобіля
- Гарбата (гербата) — чай
- Ґачі — штани
- Гезун (гезунд) — здоров'я
- Гельм (гельма) — шолом, каска
- Гижки — холодець
- Горнєтко — кружка, філіжанка
- Горівка — горілка
- Гонор – честь
- Ґралі — вила
- Гречний – ввічливий
- Гуляти – танцювати
- Ґазда – господар
- Ґаляретка – желе, мармелад
- Ґудз – вузол, сучок дерева
Д
- Дахцігл – черепиця
- Дедьо – тато
- Дефіляда – парад
- Джиґан – кайло
- Дзиґар – 1) сигарета 2) годинник (дзиґарок)
- Лісниці – сушені яблука, грушки і т.п
- Дупа – срака
Ж
- Жмикати – прати
- Жимтиця – молочна сиворотка
- Жилізко – праска
- Жовнір, жовнєж – солдат, воїн
З
- Забава – свято, танці
- Заліско – праска (утюг)
- Зафундувати – виставляти
- Захцянка – бажання
- Збиткуватися – знущатися
- На збитки (зробити щось) – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати
- Здибанка – зустріч
- Здибати сі – зустрітися
- Зимно – холодно
- Зупа – cуп
К
- Кавалєр – залицяльник до дівчат
- Кавалєрувати – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
- Камізелька – жилет, безрукавка
- Канапа – диван
- Канапка – бутерброд
- Калапуцькати – мішати
- Карамболь – зіткнення
- Кашкіт (кашкет) – кепка
- Каштелян – комендант
- Квартка – кухоль від 250 до 300 мілілітрів
- Квасний – кислий
- Келих – чарка
- Керунок – напрям
- Клевець – молоток
- Кілішок – маленька чарка
- Кнайпа – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок
- Кобіта, кобєта – жінка, дівчина
- Когут (кугут) – півень
- Коліжанка – товаришка, колега жін.
- Конірувати – Притискати, знущатися.
- Копистка – дерев'яна мішалка
- Креденс (креденц) – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні
- Кремпуватися – соромитися
- Кримiнал – тюрма
- Криж – полотно, сукно, відріз тканини
- Крижавка – головка капусти
- Крижбант – хребет
- Крижі – нижня частина спини
- Криївка – таємне сховище
- Кріс – рушниця
- Кропка — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк)
- Ксьондз – священник
- Кумпель – товариш
- Кофр – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник
- Куштур – ціпок
- Куцати – блювати, ригати
- Куця – свиня
- Куча – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)
Л
- Лакімка – делікатес, смаколик.
- Лапати – ловити
- Легінь – юнак
- Летовище – аеропорт
- Лєгуміна – десерт
- Лєтцте – останній (наприклад, лєтцте пияк – хронічний алкоголік).
- Локаль (льокаль) – 1) ресторан, шинок 2) квартира
- Луфко – олівець
- Люстро – дзеркало
- Люфа – дуло
- Льох – підвал
- Льоха – свиня (яка має народити)
М
- Мандибурка – картопля
- Мантилепа – неохайна людина
- Маринарка – піджак
- Маркотно – страшно, лячно
- Марципан – делікатес
- Махом – швидко
- Машінґвер – автомат (зброя)
- Морва – шовковиця
- Мешти – туфлі, взуття
- Мюнце – монета
Н
- Нагла поміч – швидка допомога
- Нагнітки – мозолі
- Нарваний – наглий
- Небіжчик – покійник
- Нездалий – непридатний
- Ногавиця – штанина
О
- Обійстя – подвір'я
- Обмова – плітки
- Обрус – скатертина
- Обув – взуття
- Обцаси – металеві набійки на мешти
- Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
- Оздоба – прикраса
- Оранджі – помаранчі, апельсини
- Оферма – незграба
- Офіра – жертва
- Офірувати – складати пожертву, жертвувати
- Олувко (олуфко) – олівець
П
- Папендека – фанера
- Патик – палиця
- Патильмага – здорова палиця
- Пательня – сковорідка
- Пацьорки – намисто
- Паця – порося
- Пащекувати – грубо говорити
- Пивниця – підвал
- Пироги – вареники
- Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
- Пінда – дівчина-підліток
- Планетник – ворожбит, екстрасенс
- Пляц – 1) місце; 2) площа
- Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг; деруни
- Повала – стеля
- Покій – кімната
- Помазанка – суміш для намазування на хліб чи булки
- Помарніти – схуднути
- Портки – штани
- Потка – піхва
- Презент – подарунок
- Проплі – лупа
- Прятати – прибирати
- ПублІка – шльондра, сором
- Пуделко, пудевко – коробочка, пачечка
- Пулярус (полярес) – гаманець
- Пуцерка – служниця в домашньому господарстві
- Пуцувати – чистити
- Пуцька – прутень, статевий член
Р
- Райзувати – 1) їздити; 2) подорожувати
- Рандка (рантка) – побачення, зустріч
- Ревізія – обшук
- Рейвах – розгардіяж, безлад
- Ресторація – ресторан
- Ринва – стічна труба
- Рискаль – лопата
- Ровер – велосипед
- Рогатка – ріг вулиці
- Ростик – хвостик
- Ружа – троянда, роза
- Румигати, румегати – жувати, пережовувати
- Рура – труба
- Рондель – сковорідка
С
- Свербигус – шипшина
- Сіни – коридор
- Склєп – магазин
- Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
- Смарувати – змащувати
- Сподні – спідні штани, кальсони
- Статечний – пристойний
- Стирка – повія
- Стрийко, стрий – брат тата
- Стрих – горище
- Студінь – холод
Т
- Табака – піхва
- Тафлі – плита
- Томати – помідори
- Трафунок – випадок
- Трафити – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти
- Трускавка – полуниця
У
- Урляуб (урльоп) – 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули
Ф
- Файка – люлька
- Файно – добре
- Фармація – аптека
- Фацет – парубок
- Фест – швидко
- Філіжанка – горнятко
- Фіра – віз
- Фірман – візник, кучер
- Фіранка – штори
- Фоса – рів
- Фотель – м’яке крісло
- Фраєр - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик
- Фраєрувати – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження
- Фрай – свобода, воля
- Франца – сифіліс
- Фрезура (фризура) – зачіска
- Фузія – карабін
Ц
- Церата – скатертина синтетичного матеріалу
- Цівка – струмінь (води)
- Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
- Цєп'є – курча
- Ціхо (ціхутко) – тихенько
- Цукерня – кондитерська
- Цьомати – цілувати
- Цьотка – тітка
- Цьоця – звертання до старшої жінки
- Цюпа – тюрма, в'язниця
Ш
- Шваґро (швагро) – чоловік сестри
- Шведер – светр
- Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
- Шморгатися – снувати туди-сюди
- Шпарівний – економний
- Шпацирувати – прогулюватися
- Шпацер – прогулянка
- Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
- Шпіц – копняк
- Шпрехати – говорити
- Штинь – сморід
- Штивний – недолугий, кривий
- Штрика (штрека) – залізна дорога
- Шулупішка – бляшанка
- Шуфля – широка лопата.
Щ
- Щур – пацюк
Я
- Ярий – ранній, весінній
Посилання
| |||||||||||||||||||