Словник галицького діалекту: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Зняв плашку Restored.)
 
(Не показано 3 проміжні версії 2 користувачів)
Рядок 3: Рядок 3:
__NOTOC__
__NOTOC__
</center>
</center>
=== А ===
== А ==
* '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
* '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
* '''Алярм''' – сигнал, тривога
* '''Алярм''' – сигнал, тривога
Рядок 11: Рядок 11:
* '''Афини''' (''яфини'') — чорниця
* '''Афини''' (''яфини'') — чорниця


=== Б ===
== Б ==
* '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово)
* '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово)
* '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
* '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
Рядок 33: Рядок 33:
* '''Бусько''' — лелека
* '''Бусько''' — лелека


=== В ===
== В ==
* '''Варґи''' — губи
* '''Варґи''' — губи
* '''Вар’ят''' – божевільний
* '''Вар’ят''' – божевільний
Рядок 39: Рядок 39:
* '''Вельон''' – фата молодої
* '''Вельон''' – фата молодої
* '''Виходок''' – вбиральня
* '''Виходок''' – вбиральня
* '''Вінкель''' — 1) кут,ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
* '''Вінкель''' — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
* '''[[Вуйко]]''' – дядько
* '''[[Вуйко]]''' – дядько
* '''Вуйна''' — тітка
* '''Вуйна''' — тітка


=== Г ===
== Г ==
* '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити)
* '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити)
* '''Галєрія''' — веранда
* '''Галєрія''' — веранда
Рядок 53: Рядок 53:
* '''Ґарувати''' — важко працювати
* '''Ґарувати''' — важко працювати
* '''Ґара''' — великий причеп до автомобіля
* '''Ґара''' — великий причеп до автомобіля
* '''Гарбата''' (''гербата'') — чай
* '''Гарбата''' (''гербата'') — чай<ref>Якщо конкретніше, лише трав'яний чай</ref>
* '''Ґачі''' — штани
* '''[[Ґачі]]''' — штани
* '''Гезун''' (''гезунд'') — здоров'я
* '''Гезун''' (''гезунд'') — здоров'я
* '''Гельм''' (''гельма'') — шолом, каска
* '''Гельм''' (''гельма'') — шолом, каска
Рядок 68: Рядок 68:
* '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева
* '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева


=== Д ===
== Д ==
* '''Дахцігл''' – черепиця
* '''Дахцігл''' – черепиця
* '''Дедьо''' – тато
* '''Дедьо''' – тато
Рядок 77: Рядок 77:
* '''Дупа''' – срака
* '''Дупа''' – срака


=== Ж ===
== Ж ==
* '''Жмикати''' – прати
* '''Жмикати''' – прати
* '''Жимтиця''' – молочна сиворотка
* '''Жимтиця''' – молочна сиворотка
Рядок 83: Рядок 83:
* '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн
* '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн


=== З ===
== З ==
* '''Забава''' – свято, танці
* '''Забава''' – свято, танці
* '''Заліско''' – праска (утюг)
* '''Заліско''' – праска (утюг)
Рядок 95: Рядок 95:
* '''Зупа''' – cуп
* '''Зупа''' – cуп


=== К ===
== К ==
* '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат
* '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат
* '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати  (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
* '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати  (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
Рядок 135: Рядок 135:
* '''Куча''' –  загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)
* '''Куча''' –  загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)


=== Л ===
== Л ==
Лакімка -дорога їда не щоденного вжитку( частіше стосується солодощів)але також дорога ковбаса,шинка,ікра тощо.
* '''Лакімка''' – делікатес, смаколик.
Лапати-ловити (рибу, напр..)<br />
* '''Лапати''' – ловити
Легінь – юнак<br />
* '''Легінь''' – юнак
[[Летовище]] – аеропорт<br />
* '''[[Мова СТБ|Летовище]]''' – аеропорт
Лєгуміна – десерт<br />
* '''Лєгуміна''' – десерт
Лєтцте - 1 Посліднє; 2 останнє;3 минуле напр.(Лєтцте пияк - людина в послідній фазі алкоголізму,якого можна записати до минулого бо лікування йому не допоможе).
* '''Лєтцте''' – останній (наприклад, '''лєтцте пияк''' – хронічний алкоголік).
Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира<br />
* '''Локаль''' (''льокаль'') – 1) ресторан, шинок 2) квартира
Луфко - олівець<br />
* '''Луфко''' – олівець
Люстро – дзеркало<br />
* '''Люстро''' – дзеркало
Люфа – дуло<br />
* '''Люфа''' – дуло
Льох – підвал<br />
* '''Льох''' – підвал
Льоха – свиня (яка має народити)
* '''Льоха''' – свиня (яка має народити)


=== М ===
== М ==
Мандибурка – картопля<br />
* '''Мандибурка''' – картопля
Мантилепа – неохайна людина<br />
* '''Мантилепа''' – неохайна людина
Маринарка – піджак<br />
* '''Маринарка''' – піджак
Маркотно (маркітно- сумно) - страшно,лячно<br />
* '''Маркотно''' – страшно, лячно
Марципан – делікатес<br />
* '''Марципан''' – делікатес
Махом - швидко<br />
* '''Махом''' – швидко
Машінґвер- автомат (зброя)<br />
* '''Машінґвер''' – автомат (зброя)
Морва – шовковиця<br />
* '''Морва''' – шовковиця
Маскаль – росіянин<br />
* '''Мешти''' – туфлі, взуття
Мешти – туфлі, взуття<br />
* '''Мюнце''' – монета
Мюнце - металічні гроші(рідше до копійок а частіше до металевих рублів чи гривнів напр. 1,2 чи 5 металічних гривень.).


=== Н ===
== Н ==
Нагла поміч – швидка допомога<br />
* '''Нагла поміч''' – швидка допомога
Нагнітки – мозолі<br />
* '''Нагнітки''' – мозолі
Нарваний – наглий<br />
* '''Нарваний''' – наглий
Небіжчик – покійник<br />
* '''Небіжчик''' – покійник
Нездалий – непридатний<br />
* '''Нездалий''' – непридатний
Ногавиця – штанина
* '''Ногавиця''' – штанина


=== О ===
== О ==
Обійстя – подвір’я<br />
* '''Обійстя''' подвір'я
Обмова – плітки<br />
* '''Обмова''' – плітки
Обрус – скатертина<br />
* '''Обрус''' – скатертина
Обув - взуття<br />
* '''Обув''' – взуття
Обцаси- металеві набійки на мешти<br />
* '''Обцаси''' – металеві набійки на мешти
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь<br />
* '''Одір''' (''вогір, оґєр'') – некастрований кінь
Оздоба – прикраса<br />
* '''Оздоба''' – прикраса
Оранджі - помаранчі,апельсини<br />
* '''Оранджі''' – помаранчі, апельсини
Оферма – незграба<br />
* '''Оферма''' – незграба
Офіра - жертва<br />
* '''Офіра''' – жертва
Офірувати - складати пожертву,жертвувати(напр.)часом чи грошима....<br />
* '''Офірувати''' – складати пожертву, жертвувати
Олувко (олуфко)- олівець<br />
* '''Олувко''' (''олуфко'') олівець


=== П ===
== П ==
Папендекке - матеріал яким закривають дірку напр. розбите вікно,той матеріал що застосують до заміни скла: картон,ДВП,ДСП тощо.<br />
* '''Папендека''' – фанера
Папендека- фанера <br />
* '''Патик''' – палиця
Патик-палка<br />
* '''Патильмага''' – здорова палиця
Патильмага-здорова палиця<br />
* '''Пательня''' – сковорідка
Пательня – сковорідка<br />
* '''Пацьорки''' – намисто
Пацьорки – намисто<br />
* '''Паця''' – порося
Паця’ – порося<br />
* '''Пащекувати''' – грубо говорити
Пащекувати – грубо говорити<br />
* '''Пивниця''' – підвал
Пивниця - підвал<br />
* '''Пироги''' – вареники
Пироги - вареники
* '''Писок''' – рот, '''стулити писок''' – сидіти тихо
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо<br />
* '''Пінда''' – дівчина-підліток
Пінда – дівчина-підліток<br />
* '''Планетник''' – ворожбит, екстрасенс
Планетник - ворожбит, екстрасенс.<br />
* '''Пляц''' – 1) місце; 2) площа
Пляц - 1 місце;2 площа
* '''Пляцки''' (''пляцок'') – солодкий пиріг; деруни
Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг або деруни, картопляники<br />
* '''Повала''' – стеля
Повала - стеля<br />
* '''Покій''' – кімната
Покій – кімната<br />
* '''Помазанка''' – суміш для намазування на хліб чи булки
Помазанка - Суміш для намазування на хліб чи булки(напр.)сир,масло,зелена цибуля,змішані разом і т.п.,масло чи смалець не може називатись помазанкою.
* '''Помарніти''' – схуднути
Помарніти – схуднути<br />
* '''Портки''' – штани
Портки – штани<br />
* '''Потка''' піхва
Потка  – жіночий статевий орган<br />
* '''Презент''' – подарунок
Презент – подарунок<br />
* '''Проплі''' лупа
Проплі – перхоть<br /
* '''Прятати''' – прибирати
Прятати – прибирати<br />
* '''ПублІка''' – шльондра, сором
ПублІка – шльондра,сором <br />
* '''Пуделко''', '''пудевко''' – коробочка, пачечка
Пуделко,пудевко – коробочка,пачечка<br />
* '''Пулярус''' (''полярес'') – гаманець
Пулярус (полярес) – гаманець<br />
* '''Пуцерка''' – служниця в домашньому господарстві
Пуцерка - служниця в домашньому господарстві
* '''Пуцувати''' – чистити
Пуцувати – чистити<br />
* '''Пуцька''' – прутень, статевий член
Пуцька – прутень, статевий член


=== Р ===
=== Р ===
Райзувати - 1. їздити; 2. подорожувати
* '''Райзувати''' – 1) їздити; 2) подорожувати
Рандка (рантка) – побачення, зустріч<br />
* '''Рандка''' (рантка) – побачення, зустріч
Ревізия, ревізія – обшук<br />
* '''Ревізія''' – обшук
Ревір - частина міста яка призначена поліцаю чи воєнному де він контролює за порядком (інколи використовується цивільними до позначення району де вони живуть напр. у Львові Сихівський ревір тощо.Чи до роботи як по спеціальності так і по місці обслуговуванню).
* '''Рейвах''' – розгардіяж, безлад
Рейвах – розгардіяж, бардак<br />
* '''Ресторація''' – ресторан
Ресторація – ресторан<br />
* '''Ринва''' – стічна труба
Ринва – стічна труба<br />
* '''Рискаль''' – лопата
Рискаль- лопата<br />
* '''Ровер''' – велосипед
Ровер – велосипед<br />
* '''Рогатка''' – ріг вулиці  
Рогатка - 1. ріг вулиці 2. рогатка(зброя)
* '''Ростик''' – хвостик
Ростик - хвостик
* '''Ружа''' – троянда, роза
Ружа – троянда, роза<br />
* '''Румигати''', '''румегати''' – жувати, пережовувати
Румигати, румегати – жувати, пережовувати<br />
* '''Рура''' – труба
Рура – труба
* '''Рондель''' – сковорідка
Рондель - сковорідка<br />


=== С ===
=== С ===
Свербиус - шипшина<br />
* '''Свербигус''' – шипшина
Сіни - коридор<br />
* '''Сіни''' – коридор
Склєп – магазин<br />
* '''Склєп''' – магазин
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний<br />
* '''Слічний''' (''шлічний'') – гарний, симпатичний
Смарувати – змащувати<br />
* '''Смарувати''' – змащувати
Сподні – спідні штани, кальсони<br />
* '''Сподні''' – спідні штани, кальсони
Статечний – пристойний<br />
* '''Статечний''' – пристойний
Стирка – повія<br />
* '''Стирка''' – повія
Стрийко або Стрий – брат тата<br />
* '''Стрийко, стрий''' – брат тата
Стрих – горище<br />
* '''Стрих''' – горище
Студінь - холод<br />
* '''Студінь''' – холод


=== Т ===
=== Т ===
Табака – піхва<br />
* '''Табака''' – піхва
Тафлі - плита<br />
* '''Тафлі''' – плита
Томати - помідори<br />
* '''Томати''' – помідори
Трафунок – випадок
* '''Трафунок''' – випадок
Трефети - 1 зустріти (товариша чи родича);2 потрапити,знайти( якусь річ на базарі,магазині - що важко купити чи дуже по дешевій ціні)
* '''Трафити''' – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти
Трускавка - полуниця<br />
* '''Трускавка''' – полуниця


=== У ===
=== У ===
Урляуб (Урльоп)- 1 відпочинок від роботи,відпустка;2 канікули в школі чи інституті тощо.
* '''Урляуб''' (''урльоп'') 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули  


=== Ф ===
=== Ф ===
Файка – люлька<br />
* '''Файка''' – люлька
Файно – добре<br />
* '''Файно''' – добре
Фармація – аптека<br />
* '''Фармація''' – аптека
Фацет – парубок<br />
* '''Фацет''' – парубок
Фест – швидко ( варінат: фист)<br />
* '''Фест''' – швидко
Філіжанка – горнятко<br />
* '''Філіжанка''' – горнятко
Фіра – віз<br />
* '''Фіра''' – віз
Фірман – їздовий, "водій" возу<br />
* '''Фірман''' візник, кучер
Фіранка – гардина (рос. штори)<br />
* '''Фіранка''' – штори
Фоса – рів<br />
* '''Фоса''' – рів
Фотель – м’яке крісло<br />
* '''Фотель''' – м’яке крісло
Фраєр - 1 молодий не одружений хлопець; 2 хамовитий молодик
* '''Фраєр''' - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик
Фраєрувати - бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження( не відноситься до вдівців чи розведених)<br />
* '''Фраєрувати''' – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження
Фрай - свобода,воля<br />
* '''Фрай''' – свобода, воля
Франса (франсоватий) - 1 жартівник;2жорстка людина чи занадто вимоглива та конфліктна
* '''Франца''' – сифіліс
Фрезура (фризура) – зачіска<br />
* '''Фрезура''' (''фризура'') – зачіска
Фузія (фузея) гармата (фУзія двухствольний карабін, просто карабін)<br />
* '''Фузія''' – карабін


=== Ц ===
=== Ц ===
Церата- скатертина синтетичного матеріалу<br />
* '''Церата''' – скатертина синтетичного матеріалу
Цівка – струмінь (води)<br />
* '''Цівка''' – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)<br />
* '''Цімбор''' – приятель (цімборка – приятелька)
Цєп'є - курча <br />
* '''Цєп'є''' – курча
Ціхо (ціхутко) – тихенько<br />
* '''Ціхо''' (''ціхутко'') – тихенько
Цукерня – кондитерська<br />
* '''Цукерня''' – кондитерська
Цьомати – цілувати<br />
* '''Цьомати''' – цілувати
Цьотка – тітка<br />
* '''Цьотка''' – тітка
Цьоця- люба жінка на вулиці, до якої звертаются молодші<br />
* '''Цьоця''' – звертання до старшої жінки
Цюпа - тюрма,в'язниця<br />
* '''Цюпа''' – тюрма, в'язниця


=== Ш ===
=== Ш ===
Шваґро (швагро) – чоловік сестри<br />
* '''Шваґро''' (''швагро'') – чоловік сестри
Шведер- светер<br />
* '''Шведер''' – светр
Шлях(Шляк) би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти<br />
* '''Шлях би тебе трафив''' – лайка, побажання наглої смерти
Шморгатися- снувати туди-сюди <br />
* '''Шморгатися''' – снувати туди-сюди
Шпарівний - економний.
* '''Шпарівний''' – економний
Шпацирувати – прогулюватися<br />
* '''Шпацирувати''' – прогулюватися
Шпацер - прогулянка<br />
* '''Шпацер''' – прогулянка
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня<br />
* '''Шпиталь''' (рідко ''госпіталь'') – лікарня
Шпіц- копняк (дати шпіца)<br />
* '''Шпіц''' – копняк  
Шпрехати – говорити<br />
* '''Шпрехати''' – говорити
Штинь – сморід<br />
* '''Штинь''' – сморід
Штивний- недолугий, кривий<br />
* '''Штивний''' – недолугий, кривий
Штрика (штрека) – залізна дорога
* '''Штрика''' (''штрека'') – залізна дорога
Шулупішка- якась проста коробка (стара консервна банка)<br />
* '''Шулупішка''' – бляшанка
Шуфля-широка лопата для будівництва.<br />
* '''Шуфля''' – широка лопата.


=== Щ ===
=== Щ ===
Рядок 317: Рядок 314:
{{Мови}}
{{Мови}}
[[Категорія:Мова]]
[[Категорія:Мова]]
[[Категорія:Словники]]

Поточна версія на 01:51, 1 жовтня 2021

А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я

А

  • Акстувати — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
  • Алярм – сигнал, тривога
  • Амбулянс – медична допомога
  • Андрус – злодій
  • Андрути – вафлі
  • Афини (яфини) — чорниця

Б

  • Багнет — штик (це загальноукраїнське слово)
  • Бадати — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
  • Бадиль — бур’ян; в переносн. — жлоб, рагуль, роз'їбай
  • Балакати — говорити (балак – розмова)
  • Бальон – повітряна куля, м'яч
  • Бомбетель — кімнатна лавка зі спинкою
  • Баняк — каструля
  • Бараболі — картопля
  • Барішівник — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми.
  • Батяр — шибеник, хуліган
  • Бахур — підліток
  • Бздура — нісенітниця
  • Бігме — заприсягтися, поклястися, забожитися
  • Біня — дівчина
  • Бонцьо — животик, пузо
  • Бовка — невеличке озерце
  • Брама — ворота (в т.ч. футбольні)
  • Бульба — картопля
  • Бунда — товста зимова куртка
  • Бусько — лелека

В

  • Варґи — губи
  • Вар’ят – божевільний
  • Васервага — водорівень
  • Вельон – фата молодої
  • Виходок – вбиральня
  • Вінкель — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); звінклювати — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
  • Вуйко – дядько
  • Вуйна — тітка

Г

  • Гайцувати — нагрівати приміщення (кочегарити)
  • Галєрія — веранда
  • ГаліціяГаличина
  • Гальба — кухоль
  • Гандель — торгівля
  • Гандляр — продавець
  • Гара — горілка (або самогон)
  • Ґарувати — важко працювати
  • Ґара — великий причеп до автомобіля
  • Гарбата (гербата) — чай[1]
  • Ґачі — штани
  • Гезун (гезунд) — здоров'я
  • Гельм (гельма) — шолом, каска
  • Гижки — холодець
  • Горнєтко — кружка, філіжанка
  • Горівка — горілка
  • Гонор – честь
  • Ґралі — вила
  • Гречний – ввічливий
  • Гуляти – танцювати
  • Ґазда – господар
  • Ґаляретка – желе, мармелад
  • Ґудз – вузол, сучок дерева

Д

  • Дахцігл – черепиця
  • Дедьо – тато
  • Дефіляда – парад
  • Джиґан – кайло
  • Дзиґар – 1) сигарета 2) годинник (дзиґарок)
  • Лісниці – сушені яблука, грушки і т.п
  • Дупа – срака

Ж

  • Жмикати – прати
  • Жимтиця – молочна сиворотка
  • Жилізко – праска
  • Жовнір, жовнєж – солдат, воїн

З

  • Забава – свято, танці
  • Заліско – праска (утюг)
  • Зафундувати – виставляти
  • Захцянка – бажання
  • Збиткуватися – знущатися
  • На збитки (зробити щось) – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати
  • Здибанка – зустріч
  • Здибати сі – зустрітися
  • Зимно – холодно
  • Зупа – cуп

К

  • Кавалєр – залицяльник до дівчат
  • Кавалєрувати – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
  • Камізелька – жилет, безрукавка
  • Канапа – диван
  • Канапка – бутерброд
  • Калапуцькати – мішати
  • Карамболь – зіткнення
  • Кашкіт (кашкет) – кепка
  • Каштелян – комендант
  • Квартка – кухоль від 250 до 300 мілілітрів
  • Квасний – кислий
  • Келих – чарка
  • Керунок – напрям
  • Клевець – молоток
  • Кілішок – маленька чарка
  • Кнайпа – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок
  • Кобіта, кобєта – жінка, дівчина
  • Когут (кугут) – півень
  • Коліжанка – товаришка, колега жін.
  • Конірувати – Притискати, знущатися.
  • Копистка – дерев'яна мішалка
  • Креденс (креденц) – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні
  • Кремпуватися – соромитися
  • Кримiнал – тюрма
  • Криж – полотно, сукно, відріз тканини
  • Крижавка – головка капусти
  • Крижбант – хребет
  • Крижі – нижня частина спини
  • Криївка – таємне сховище
  • Кріс – рушниця
  • Кропка — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк)
  • Ксьондз – священник
  • Кумпель – товариш
  • Кофр – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник
  • Куштур – ціпок
  • Куцати – блювати, ригати
  • Куця – свиня
  • Куча – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)

Л

  • Лакімка – делікатес, смаколик.
  • Лапати – ловити
  • Легінь – юнак
  • Летовище – аеропорт
  • Лєгуміна – десерт
  • Лєтцте – останній (наприклад, лєтцте пияк – хронічний алкоголік).
  • Локаль (льокаль) – 1) ресторан, шинок 2) квартира
  • Луфко – олівець
  • Люстро – дзеркало
  • Люфа – дуло
  • Льох – підвал
  • Льоха – свиня (яка має народити)

М

  • Мандибурка – картопля
  • Мантилепа – неохайна людина
  • Маринарка – піджак
  • Маркотно – страшно, лячно
  • Марципан – делікатес
  • Махом – швидко
  • Машінґвер – автомат (зброя)
  • Морва – шовковиця
  • Мешти – туфлі, взуття
  • Мюнце – монета

Н

  • Нагла поміч – швидка допомога
  • Нагнітки – мозолі
  • Нарваний – наглий
  • Небіжчик – покійник
  • Нездалий – непридатний
  • Ногавиця – штанина

О

  • Обійстя – подвір'я
  • Обмова – плітки
  • Обрус – скатертина
  • Обув – взуття
  • Обцаси – металеві набійки на мешти
  • Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
  • Оздоба – прикраса
  • Оранджі – помаранчі, апельсини
  • Оферма – незграба
  • Офіра – жертва
  • Офірувати – складати пожертву, жертвувати
  • Олувко (олуфко) – олівець

П

  • Папендека – фанера
  • Патик – палиця
  • Патильмага – здорова палиця
  • Пательня – сковорідка
  • Пацьорки – намисто
  • Паця – порося
  • Пащекувати – грубо говорити
  • Пивниця – підвал
  • Пироги – вареники
  • Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
  • Пінда – дівчина-підліток
  • Планетник – ворожбит, екстрасенс
  • Пляц – 1) місце; 2) площа
  • Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг; деруни
  • Повала – стеля
  • Покій – кімната
  • Помазанка – суміш для намазування на хліб чи булки
  • Помарніти – схуднути
  • Портки – штани
  • Потка – піхва
  • Презент – подарунок
  • Проплі – лупа
  • Прятати – прибирати
  • ПублІка – шльондра, сором
  • Пуделко, пудевко – коробочка, пачечка
  • Пулярус (полярес) – гаманець
  • Пуцерка – служниця в домашньому господарстві
  • Пуцувати – чистити
  • Пуцька – прутень, статевий член

Р

  • Райзувати – 1) їздити; 2) подорожувати
  • Рандка (рантка) – побачення, зустріч
  • Ревізія – обшук
  • Рейвах – розгардіяж, безлад
  • Ресторація – ресторан
  • Ринва – стічна труба
  • Рискаль – лопата
  • Ровер – велосипед
  • Рогатка – ріг вулиці
  • Ростик – хвостик
  • Ружа – троянда, роза
  • Румигати, румегати – жувати, пережовувати
  • Рура – труба
  • Рондель – сковорідка

С

  • Свербигус – шипшина
  • Сіни – коридор
  • Склєп – магазин
  • Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
  • Смарувати – змащувати
  • Сподні – спідні штани, кальсони
  • Статечний – пристойний
  • Стирка – повія
  • Стрийко, стрий – брат тата
  • Стрих – горище
  • Студінь – холод

Т

  • Табака – піхва
  • Тафлі – плита
  • Томати – помідори
  • Трафунок – випадок
  • Трафити – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти
  • Трускавка – полуниця

У

  • Урляуб (урльоп) – 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули

Ф

  • Файка – люлька
  • Файно – добре
  • Фармація – аптека
  • Фацет – парубок
  • Фест – швидко
  • Філіжанка – горнятко
  • Фіра – віз
  • Фірман – візник, кучер
  • Фіранка – штори
  • Фоса – рів
  • Фотель – м’яке крісло
  • Фраєр - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик
  • Фраєрувати – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження
  • Фрай – свобода, воля
  • Франца – сифіліс
  • Фрезура (фризура) – зачіска
  • Фузія – карабін

Ц

  • Церата – скатертина синтетичного матеріалу
  • Цівка – струмінь (води)
  • Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
  • Цєп'є – курча
  • Ціхо (ціхутко) – тихенько
  • Цукерня – кондитерська
  • Цьомати – цілувати
  • Цьотка – тітка
  • Цьоця – звертання до старшої жінки
  • Цюпа – тюрма, в'язниця

Ш

  • Шваґро (швагро) – чоловік сестри
  • Шведер – светр
  • Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
  • Шморгатися – снувати туди-сюди
  • Шпарівний – економний
  • Шпацирувати – прогулюватися
  • Шпацер – прогулянка
  • Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
  • Шпіц – копняк
  • Шпрехати – говорити
  • Штинь – сморід
  • Штивний – недолугий, кривий
  • Штрика (штрека) – залізна дорога
  • Шулупішка – бляшанка
  • Шуфля – широка лопата.

Щ

  • Щур – пацюк

Я

  • Ярий – ранній, весінній

Посилання


  1. Якщо конкретніше, лише трав'яний чай