Словник галицького діалекту: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
(Створена сторінка: {{Restore|Словник_галицького_діалекту|}} {{Основна|Західний діалект}} Акстувати - 1 обрубувати...) |
MiskoGe (обговорення | внесок) (→Г) |
||
| (Не показані 8 проміжних версій 5 користувачів) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
<center> | |||
[[#А|А]] [[#Б|Б]] [[#В|В]] [[#Г|Г]] [[#Ґ|Ґ]] [[#Д|Д]] [[#Е|Е]] [[#Є|Є]] [[#Ж|Ж]] [[#З|З]] [[#И|И]] [[#І|І]] [[#Ї|Ї]] [[#Й|Й]] [[#К|К]] [[#Л|Л]] [[#М|М]] [[#Н|Н]] [[#О|О]] [[#П|П]] [[#Р|Р]] [[#С|С]] [[#Т|Т]] [[#У|У]] [[#Ф|Ф]] [[#Х|Х]] [[#Ц|Ц]] [[#Ч|Ч]] [[#Ш|Ш]] [[#Щ|Щ]] [[#Ю|Ю]] [[#Я|Я]] | |||
Акстувати | __NOTOC__ | ||
</center> | |||
== А == | |||
* '''Акстувати''' — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова | |||
* '''Алярм''' – сигнал, тривога | |||
* '''Амбулянс''' – медична допомога | |||
* '''Андрус''' – злодій | |||
* '''Андрути''' – вафлі | |||
* '''Афини''' (''яфини'') — чорниця | |||
== Б == | |||
* '''Багнет''' — штик (це загальноукраїнське слово) | |||
* '''Бадати''' — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав) | |||
* '''Бадиль''' — бур’ян; в переносн. — жлоб, [[рагуль]], роз'їбай | |||
* '''Балакати''' — говорити ('''балак''' – розмова) | |||
* '''Бальон''' – повітряна куля, м'яч | |||
* '''Бомбетель''' — кімнатна лавка зі спинкою | |||
* '''Баняк''' — каструля | |||
* '''Бараболі''' — картопля | |||
* '''Барішівник''' — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми. | |||
* '''Батяр''' — шибеник, хуліган | |||
* '''Бахур''' — підліток | |||
* '''Бздура''' — нісенітниця | |||
* '''Бігме''' — заприсягтися, поклястися, забожитися | |||
* '''Біня''' — дівчина | |||
* '''Бонцьо''' — животик, пузо | |||
* '''Бовка''' — невеличке озерце | |||
* '''Брама''' — ворота (в т.ч. футбольні) | |||
* '''Бульба''' — картопля | |||
* '''Бунда''' — товста зимова куртка | |||
* '''Бусько''' — лелека | |||
== В == | |||
* '''Варґи''' — губи | |||
* '''Вар’ят''' – божевільний | |||
* '''Васервага''' — водорівень | |||
* '''Вельон''' – фата молодої | |||
* '''Виходок''' – вбиральня | |||
* '''Вінкель''' — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); '''звінклювати''' — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо. | |||
* '''[[Вуйко]]''' – дядько | |||
* '''Вуйна''' — тітка | |||
[[ | == Г == | ||
* '''Гайцувати''' — нагрівати приміщення (кочегарити) | |||
* '''Галєрія''' — веранда | |||
* '''Галіція''' — [[Галичина]] | |||
* '''Гальба''' — кухоль | |||
* '''Гандель''' — торгівля | |||
* '''Гандляр''' — продавець | |||
* '''Гара''' — горілка (або самогон) | |||
* '''Ґарувати''' — важко працювати | |||
* '''Ґара''' — великий причеп до автомобіля | |||
* '''Гарбата''' (''гербата'') — чай<ref>Якщо конкретніше, лише трав'яний чай</ref> | |||
* '''[[Ґачі]]''' — штани | |||
* '''Гезун''' (''гезунд'') — здоров'я | |||
* '''Гельм''' (''гельма'') — шолом, каска | |||
* '''Гижки''' — холодець | |||
* '''Горнєтко''' — кружка, філіжанка | |||
* '''Горівка''' — горілка | |||
* '''Гонор''' – честь | |||
* '''Ґралі''' — вила | |||
* '''Гречний''' – ввічливий | |||
* '''Гуляти''' – танцювати | |||
* '''Ґазда''' – господар | |||
* '''Ґаляретка''' – желе, мармелад | |||
* '''Ґудз''' – вузол, сучок дерева | |||
== Д == | |||
* '''Дахцігл''' – черепиця | |||
* '''Дедьо''' – тато | |||
* '''Дефіляда''' – парад | |||
* '''Джиґан''' – кайло | |||
* '''Дзиґар''' – 1) сигарета 2) годинник ('''дзиґарок''') | |||
* '''Лісниці''' – сушені яблука, грушки і т.п | |||
* '''Дупа''' – срака | |||
== Ж == | |||
* '''Жмикати''' – прати | |||
* '''Жимтиця''' – молочна сиворотка | |||
* '''Жилізко''' – праска | |||
* '''Жовнір, жовнєж''' – солдат, воїн | |||
== З == | |||
* '''Забава''' – свято, танці | |||
* '''Заліско''' – праска (утюг) | |||
* '''Зафундувати''' – виставляти | |||
* '''Захцянка''' – бажання | |||
* '''Збиткуватися''' – знущатися | |||
* '''На збитки''' (''зробити щось'') – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати | |||
* '''Здибанка''' – зустріч | |||
* '''Здибати сі''' – зустрітися | |||
* '''Зимно''' – холодно | |||
* '''Зупа''' – cуп | |||
== К == | |||
* '''Кавалєр''' – залицяльник до дівчат | |||
* '''Кавалєрувати''' – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат) | |||
* '''Камізелька''' – жилет, безрукавка | |||
* '''Канапа''' – диван | |||
* '''Канапка''' – бутерброд | |||
* '''Калапуцькати''' – мішати | |||
* '''Карамболь''' – зіткнення | |||
* '''Кашкіт''' (''кашкет'') – кепка | |||
* '''Каштелян''' – комендант | |||
* '''Квартка''' – кухоль від 250 до 300 мілілітрів | |||
* '''Квасний''' – кислий | |||
* '''Келих''' – чарка | |||
* '''Керунок''' – напрям | |||
* '''Клевець''' – молоток | |||
* '''Кілішок''' – маленька чарка | |||
* '''Кнайпа''' – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок | |||
* '''Кобіта, кобєта''' – жінка, дівчина | |||
* '''Когут''' (''кугут'') – півень | |||
* '''Коліжанка''' – товаришка, колега жін. | |||
* '''Конірувати''' – Притискати, знущатися. | |||
* '''Копистка''' – дерев'яна мішалка | |||
* '''Креденс''' ('''креденц''') – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні | |||
* '''Кремпуватися''' – соромитися | |||
* '''Кримiнал''' – тюрма | |||
* '''Криж''' – полотно, сукно, відріз тканини | |||
* '''Крижавка''' – головка капусти | |||
* '''Крижбант''' – хребет | |||
* '''Крижі''' – нижня частина спини | |||
* '''Криївка''' – таємне сховище | |||
* '''Кріс''' – рушниця | |||
* '''Кропка''' — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк) | |||
* '''Ксьондз''' – священник | |||
* '''Кумпель''' – товариш | |||
* '''Кофр''' – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник | |||
* '''Куштур''' – ціпок | |||
* '''Куцати''' – блювати, ригати | |||
* '''Куця''' – свиня | |||
* '''Куча''' – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку) | |||
== Л == | |||
* '''Лакімка''' – делікатес, смаколик. | |||
* '''Лапати''' – ловити | |||
* '''Легінь''' – юнак | |||
* '''[[Мова СТБ|Летовище]]''' – аеропорт | |||
* '''Лєгуміна''' – десерт | |||
* '''Лєтцте''' – останній (наприклад, '''лєтцте пияк''' – хронічний алкоголік). | |||
* '''Локаль''' (''льокаль'') – 1) ресторан, шинок 2) квартира | |||
* '''Луфко''' – олівець | |||
* '''Люстро''' – дзеркало | |||
* '''Люфа''' – дуло | |||
* '''Льох''' – підвал | |||
* '''Льоха''' – свиня (яка має народити) | |||
== М == | |||
* '''Мандибурка''' – картопля | |||
* '''Мантилепа''' – неохайна людина | |||
* '''Маринарка''' – піджак | |||
* '''Маркотно''' – страшно, лячно | |||
* '''Марципан''' – делікатес | |||
* '''Махом''' – швидко | |||
* '''Машінґвер''' – автомат (зброя) | |||
* '''Морва''' – шовковиця | |||
* '''Мешти''' – туфлі, взуття | |||
* '''Мюнце''' – монета | |||
== Н == | |||
* '''Нагла поміч''' – швидка допомога | |||
* '''Нагнітки''' – мозолі | |||
* '''Нарваний''' – наглий | |||
* '''Небіжчик''' – покійник | |||
* '''Нездалий''' – непридатний | |||
* '''Ногавиця''' – штанина | |||
== О == | |||
* '''Обійстя''' – подвір'я | |||
* '''Обмова''' – плітки | |||
* '''Обрус''' – скатертина | |||
* '''Обув''' – взуття | |||
* '''Обцаси''' – металеві набійки на мешти | |||
* '''Одір''' (''вогір, оґєр'') – некастрований кінь | |||
* '''Оздоба''' – прикраса | |||
* '''Оранджі''' – помаранчі, апельсини | |||
* '''Оферма''' – незграба | |||
* '''Офіра''' – жертва | |||
* '''Офірувати''' – складати пожертву, жертвувати | |||
* '''Олувко''' (''олуфко'') – олівець | |||
== П == | |||
* '''Папендека''' – фанера | |||
* '''Патик''' – палиця | |||
* '''Патильмага''' – здорова палиця | |||
* '''Пательня''' – сковорідка | |||
* '''Пацьорки''' – намисто | |||
* '''Паця''' – порося | |||
* '''Пащекувати''' – грубо говорити | |||
* '''Пивниця''' – підвал | |||
* '''Пироги''' – вареники | |||
* '''Писок''' – рот, '''стулити писок''' – сидіти тихо | |||
* '''Пінда''' – дівчина-підліток | |||
* '''Планетник''' – ворожбит, екстрасенс | |||
* '''Пляц''' – 1) місце; 2) площа | |||
* '''Пляцки''' (''пляцок'') – солодкий пиріг; деруни | |||
* '''Повала''' – стеля | |||
* '''Покій''' – кімната | |||
* '''Помазанка''' – суміш для намазування на хліб чи булки | |||
* '''Помарніти''' – схуднути | |||
* '''Портки''' – штани | |||
* '''Потка''' – піхва | |||
* '''Презент''' – подарунок | |||
* '''Проплі''' – лупа | |||
* '''Прятати''' – прибирати | |||
* '''ПублІка''' – шльондра, сором | |||
* '''Пуделко''', '''пудевко''' – коробочка, пачечка | |||
* '''Пулярус''' (''полярес'') – гаманець | |||
* '''Пуцерка''' – служниця в домашньому господарстві | |||
* '''Пуцувати''' – чистити | |||
* '''Пуцька''' – прутень, статевий член | |||
=== Р === | |||
* '''Райзувати''' – 1) їздити; 2) подорожувати | |||
* '''Рандка''' (рантка) – побачення, зустріч | |||
* '''Ревізія''' – обшук | |||
* '''Рейвах''' – розгардіяж, безлад | |||
* '''Ресторація''' – ресторан | |||
* '''Ринва''' – стічна труба | |||
* '''Рискаль''' – лопата | |||
* '''Ровер''' – велосипед | |||
* '''Рогатка''' – ріг вулиці | |||
* '''Ростик''' – хвостик | |||
* '''Ружа''' – троянда, роза | |||
* '''Румигати''', '''румегати''' – жувати, пережовувати | |||
* '''Рура''' – труба | |||
* '''Рондель''' – сковорідка | |||
=== С === | |||
* '''Свербигус''' – шипшина | |||
* '''Сіни''' – коридор | |||
* '''Склєп''' – магазин | |||
* '''Слічний''' (''шлічний'') – гарний, симпатичний | |||
* '''Смарувати''' – змащувати | |||
* '''Сподні''' – спідні штани, кальсони | |||
* '''Статечний''' – пристойний | |||
* '''Стирка''' – повія | |||
* '''Стрийко, стрий''' – брат тата | |||
* '''Стрих''' – горище | |||
* '''Студінь''' – холод | |||
=== Т === | |||
* '''Табака''' – піхва | |||
* '''Тафлі''' – плита | |||
* '''Томати''' – помідори | |||
* '''Трафунок''' – випадок | |||
* '''Трафити''' – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти | |||
* '''Трускавка''' – полуниця | |||
=== У === | |||
* '''Урляуб''' (''урльоп'') – 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули | |||
=== Ф === | |||
* '''Файка''' – люлька | |||
* '''Файно''' – добре | |||
* '''Фармація''' – аптека | |||
* '''Фацет''' – парубок | |||
* '''Фест''' – швидко | |||
* '''Філіжанка''' – горнятко | |||
* '''Фіра''' – віз | |||
* '''Фірман''' – візник, кучер | |||
* '''Фіранка''' – штори | |||
* '''Фоса''' – рів | |||
* '''Фотель''' – м’яке крісло | |||
* '''Фраєр''' - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик | |||
* '''Фраєрувати''' – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження | |||
* '''Фрай''' – свобода, воля | |||
* '''Франца''' – сифіліс | |||
* '''Фрезура''' (''фризура'') – зачіска | |||
* '''Фузія''' – карабін | |||
=== Ц === | |||
* '''Церата''' – скатертина синтетичного матеріалу | |||
* '''Цівка''' – струмінь (води) | |||
* '''Цімбор''' – приятель (цімборка – приятелька) | |||
* '''Цєп'є''' – курча | |||
* '''Ціхо''' (''ціхутко'') – тихенько | |||
* '''Цукерня''' – кондитерська | |||
* '''Цьомати''' – цілувати | |||
* '''Цьотка''' – тітка | |||
* '''Цьоця''' – звертання до старшої жінки | |||
* '''Цюпа''' – тюрма, в'язниця | |||
=== Ш === | |||
* '''Шваґро''' (''швагро'') – чоловік сестри | |||
* '''Шведер''' – светр | |||
* '''Шлях би тебе трафив''' – лайка, побажання наглої смерти | |||
* '''Шморгатися''' – снувати туди-сюди | |||
* '''Шпарівний''' – економний | |||
* '''Шпацирувати''' – прогулюватися | |||
* '''Шпацер''' – прогулянка | |||
* '''Шпиталь''' (рідко ''госпіталь'') – лікарня | |||
* '''Шпіц''' – копняк | |||
* '''Шпрехати''' – говорити | |||
* '''Штинь''' – сморід | |||
* '''Штивний''' – недолугий, кривий | |||
* '''Штрика''' (''штрека'') – залізна дорога | |||
* '''Шулупішка''' – бляшанка | |||
* '''Шуфля''' – широка лопата. | |||
=== Щ === | |||
* '''Щур''' – пацюк | |||
=== Я === | |||
* '''Ярий''' – ранній, весінній | |||
== Посилання == | |||
* [https://web.archive.org/web/20150317081335/http://dramatica.org.ua/Словник_галицького_діалекту Архівна версія статті] | |||
{{Мови}} | |||
[[Категорія:Мова]] | |||
[[Категорія:Словники]] | |||
{{Мови | |||
[[ | |||
Поточна версія на 01:51, 1 жовтня 2021
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
А
- Акстувати — 1) обрубувати гілки від стовбура зваленого дерева; 2) колоти дрова
- Алярм – сигнал, тривога
- Амбулянс – медична допомога
- Андрус – злодій
- Андрути – вафлі
- Афини (яфини) — чорниця
Б
- Багнет — штик (це загальноукраїнське слово)
- Бадати — досліджувати, пеервіряти (лікар збадав — прослухав)
- Бадиль — бур’ян; в переносн. — жлоб, рагуль, роз'їбай
- Балакати — говорити (балак – розмова)
- Бальон – повітряна куля, м'яч
- Бомбетель — кімнатна лавка зі спинкою
- Баняк — каструля
- Бараболі — картопля
- Барішівник — людина, що допомагає продати товар, рекламуючи його, та отримує свою долю від вторгованої суми.
- Батяр — шибеник, хуліган
- Бахур — підліток
- Бздура — нісенітниця
- Бігме — заприсягтися, поклястися, забожитися
- Біня — дівчина
- Бонцьо — животик, пузо
- Бовка — невеличке озерце
- Брама — ворота (в т.ч. футбольні)
- Бульба — картопля
- Бунда — товста зимова куртка
- Бусько — лелека
В
- Варґи — губи
- Вар’ят – божевільний
- Васервага — водорівень
- Вельон – фата молодої
- Виходок – вбиральня
- Вінкель — 1) кут, ріг; 2) кутник (інструмент); звінклювати — вирівняти до рівної фігури по кутах, як-от прямокутні двері, вікна чи дахи, фундаменти тощо.
- Вуйко – дядько
- Вуйна — тітка
Г
- Гайцувати — нагрівати приміщення (кочегарити)
- Галєрія — веранда
- Галіція — Галичина
- Гальба — кухоль
- Гандель — торгівля
- Гандляр — продавець
- Гара — горілка (або самогон)
- Ґарувати — важко працювати
- Ґара — великий причеп до автомобіля
- Гарбата (гербата) — чай[1]
- Ґачі — штани
- Гезун (гезунд) — здоров'я
- Гельм (гельма) — шолом, каска
- Гижки — холодець
- Горнєтко — кружка, філіжанка
- Горівка — горілка
- Гонор – честь
- Ґралі — вила
- Гречний – ввічливий
- Гуляти – танцювати
- Ґазда – господар
- Ґаляретка – желе, мармелад
- Ґудз – вузол, сучок дерева
Д
- Дахцігл – черепиця
- Дедьо – тато
- Дефіляда – парад
- Джиґан – кайло
- Дзиґар – 1) сигарета 2) годинник (дзиґарок)
- Лісниці – сушені яблука, грушки і т.п
- Дупа – срака
Ж
- Жмикати – прати
- Жимтиця – молочна сиворотка
- Жилізко – праска
- Жовнір, жовнєж – солдат, воїн
З
- Забава – свято, танці
- Заліско – праска (утюг)
- Зафундувати – виставляти
- Захцянка – бажання
- Збиткуватися – знущатися
- На збитки (зробити щось) – зумисне щось негарне зробити, зле пожртувати
- Здибанка – зустріч
- Здибати сі – зустрітися
- Зимно – холодно
- Зупа – cуп
К
- Кавалєр – залицяльник до дівчат
- Кавалєрувати – див. фраєрувати (піти в кавалєрку -піти до дівчат)
- Камізелька – жилет, безрукавка
- Канапа – диван
- Канапка – бутерброд
- Калапуцькати – мішати
- Карамболь – зіткнення
- Кашкіт (кашкет) – кепка
- Каштелян – комендант
- Квартка – кухоль від 250 до 300 мілілітрів
- Квасний – кислий
- Келих – чарка
- Керунок – напрям
- Клевець – молоток
- Кілішок – маленька чарка
- Кнайпа – бар, кафе, ресторанчик, забігайлівка; шинок
- Кобіта, кобєта – жінка, дівчина
- Когут (кугут) – півень
- Коліжанка – товаришка, колега жін.
- Конірувати – Притискати, знущатися.
- Копистка – дерев'яна мішалка
- Креденс (креденц) – шафа зі скляними дверцятами, буфет на кухні
- Кремпуватися – соромитися
- Кримiнал – тюрма
- Криж – полотно, сукно, відріз тканини
- Крижавка – головка капусти
- Крижбант – хребет
- Крижі – нижня частина спини
- Криївка – таємне сховище
- Кріс – рушниця
- Кропка — 1) крапка, цятка; 2. лікарство [рідина],ефір (лемк)
- Ксьондз – священник
- Кумпель – товариш
- Кофр – 1) скриня, у якій зберігали одяг та цінні речі; 2) валіза, дипломат; 3) багажник
- Куштур – ціпок
- Куцати – блювати, ригати
- Куця – свиня
- Куча – загородка, сарайчик, де тримають куцю (свинку)
Л
- Лакімка – делікатес, смаколик.
- Лапати – ловити
- Легінь – юнак
- Летовище – аеропорт
- Лєгуміна – десерт
- Лєтцте – останній (наприклад, лєтцте пияк – хронічний алкоголік).
- Локаль (льокаль) – 1) ресторан, шинок 2) квартира
- Луфко – олівець
- Люстро – дзеркало
- Люфа – дуло
- Льох – підвал
- Льоха – свиня (яка має народити)
М
- Мандибурка – картопля
- Мантилепа – неохайна людина
- Маринарка – піджак
- Маркотно – страшно, лячно
- Марципан – делікатес
- Махом – швидко
- Машінґвер – автомат (зброя)
- Морва – шовковиця
- Мешти – туфлі, взуття
- Мюнце – монета
Н
- Нагла поміч – швидка допомога
- Нагнітки – мозолі
- Нарваний – наглий
- Небіжчик – покійник
- Нездалий – непридатний
- Ногавиця – штанина
О
- Обійстя – подвір'я
- Обмова – плітки
- Обрус – скатертина
- Обув – взуття
- Обцаси – металеві набійки на мешти
- Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
- Оздоба – прикраса
- Оранджі – помаранчі, апельсини
- Оферма – незграба
- Офіра – жертва
- Офірувати – складати пожертву, жертвувати
- Олувко (олуфко) – олівець
П
- Папендека – фанера
- Патик – палиця
- Патильмага – здорова палиця
- Пательня – сковорідка
- Пацьорки – намисто
- Паця – порося
- Пащекувати – грубо говорити
- Пивниця – підвал
- Пироги – вареники
- Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
- Пінда – дівчина-підліток
- Планетник – ворожбит, екстрасенс
- Пляц – 1) місце; 2) площа
- Пляцки (пляцок) – солодкий пиріг; деруни
- Повала – стеля
- Покій – кімната
- Помазанка – суміш для намазування на хліб чи булки
- Помарніти – схуднути
- Портки – штани
- Потка – піхва
- Презент – подарунок
- Проплі – лупа
- Прятати – прибирати
- ПублІка – шльондра, сором
- Пуделко, пудевко – коробочка, пачечка
- Пулярус (полярес) – гаманець
- Пуцерка – служниця в домашньому господарстві
- Пуцувати – чистити
- Пуцька – прутень, статевий член
Р
- Райзувати – 1) їздити; 2) подорожувати
- Рандка (рантка) – побачення, зустріч
- Ревізія – обшук
- Рейвах – розгардіяж, безлад
- Ресторація – ресторан
- Ринва – стічна труба
- Рискаль – лопата
- Ровер – велосипед
- Рогатка – ріг вулиці
- Ростик – хвостик
- Ружа – троянда, роза
- Румигати, румегати – жувати, пережовувати
- Рура – труба
- Рондель – сковорідка
С
- Свербигус – шипшина
- Сіни – коридор
- Склєп – магазин
- Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
- Смарувати – змащувати
- Сподні – спідні штани, кальсони
- Статечний – пристойний
- Стирка – повія
- Стрийко, стрий – брат тата
- Стрих – горище
- Студінь – холод
Т
- Табака – піхва
- Тафлі – плита
- Томати – помідори
- Трафунок – випадок
- Трафити – 1) зустріти когось; 2) потрапити, знайти
- Трускавка – полуниця
У
- Урляуб (урльоп) – 1) відпочинок, відпустка; 2) канікули
Ф
- Файка – люлька
- Файно – добре
- Фармація – аптека
- Фацет – парубок
- Фест – швидко
- Філіжанка – горнятко
- Фіра – віз
- Фірман – візник, кучер
- Фіранка – штори
- Фоса – рів
- Фотель – м’яке крісло
- Фраєр - 1) молодий неодружений хлопець; 2) хамовитий молодик
- Фраєрувати – бути в пошуках дружини чи в стосунках з дівчатами до одруження
- Фрай – свобода, воля
- Франца – сифіліс
- Фрезура (фризура) – зачіска
- Фузія – карабін
Ц
- Церата – скатертина синтетичного матеріалу
- Цівка – струмінь (води)
- Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
- Цєп'є – курча
- Ціхо (ціхутко) – тихенько
- Цукерня – кондитерська
- Цьомати – цілувати
- Цьотка – тітка
- Цьоця – звертання до старшої жінки
- Цюпа – тюрма, в'язниця
Ш
- Шваґро (швагро) – чоловік сестри
- Шведер – светр
- Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
- Шморгатися – снувати туди-сюди
- Шпарівний – економний
- Шпацирувати – прогулюватися
- Шпацер – прогулянка
- Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
- Шпіц – копняк
- Шпрехати – говорити
- Штинь – сморід
- Штивний – недолугий, кривий
- Штрика (штрека) – залізна дорога
- Шулупішка – бляшанка
- Шуфля – широка лопата.
Щ
- Щур – пацюк
Я
- Ярий – ранній, весінній
Посилання
| |||||||||||||||||||
- ↑ Якщо конкретніше, лише трав'яний чай