Список акронімів

Матеріал з Енциклопедія Драматика
(Перенаправлено з УРЖ)
Перейти до: навігація, пошук
Downl964.png

Увага! Матюки!
Якась с*ка втулила до статтi забагато матюкiв, що пи*дець як не добре для психiки деяких особливо вразливих читачiв.

Gry-sloupo.jpeg

Стаття потребує доповнення!
Ця стаття засмучує наших слоупоків, бо навіть вони розуміють, що її давно вже треба доповнити усілякими корисними картинками та інформацією, або, можливо, видалити якусь недолугу хуйню ідіота і написати натомість щось толкове.


Акроніми (або абревіатури, або JAFA — англ. Just Another Fucking Acronym) — слова, що є скороченнями фраз чи цілих речень шляхом записування лише першіх літер. Пишуть зазвичай КАПСЛОКОМ.

Англомовні акроніми[ред.]

AFK[ред.]

AFK (англ. away from keyboard) — не за клавіатурою. Означає "відійшов на хвилинку". Вживаєтсья у чатах, IRC і тому подібних аськах, найчастіше пишеться у статусі. Як варіант, АФК в латинській розкладці — FAR, а AFK кирилицею — ФАЛ.

AKA[ред.]

AKA (англ. also known as) — "також відомий як X", або ж "він же X". Наприклад, Олексій Панчук aka Ясон дінАльт.

IDK[ред.]

IDK (англ. I don't know) — я не знаю. Іноді трапляється ще розмовний варіант I dunno, або ж наше рідне ХЗ (хуй хто зна).

IMHO[ред.]

IMHO (англ. In my humble opinion) — на мою скромну думку. Використовується щоби підкреслити власну думку (або ж радше суб'єктівність власної думки з приводу чогось). Нерідко IMHO записують кирилицею, тобто як ІМХО. Українським варіантом цього акроніму є НМД (на мою думку).

Inb4[ред.]

Inb4 (англ. in before) — окрім чогось. Пишуть зазвичай після запитань та реквестів, коли не мають бажання бачити очікувані відповіді.

IRL[ред.]

IRL (англ. In Real Life) - у реальному житті. Трохи іроничне позначення життя поза інтернетами і взагалі поза компом. У нас також використовується варіанти УРЖ та ВРЖ. Від віртуального світу RL відрізняється можливостю натурально померти від залізних доводів опонента, відсутньості функції резервного копіювання і скасування останніх дій. Але це компенсується суперськкою графікою та величезним безшовним світом, на заздрість усіляким кризисам та секондалайфам.

ITT[ред.]

ITT (англ. In This Thread) — у цьому треді. Використовується на бордах коли задають тему треду (наприклад, "ITT кавайні няки").

GTFO[ред.]

GTFO (англ. Get The Fuck Out) — йди нахуй. Якщо хтось пише, що він тян, йому ймовірно відпишуть TITS or GTFO, що означатиме "покажи цицьки або звалюй".

LOL[ред.]

LOL (англ. Laughing Out Loud) — сміюся вголос. Означає, що у співрозмовника приступ сміху, хоч насправді йому може бути глибоко похій і він пише"лол" лише щоб щось написати. Часто юзається на іміджбордах замість смайлів типу :) чи :D. А ще нідерландською і данською слово "lol" перекладається РАПТОВО як "веселощі".

lolw00t, LOLWUT (англ. LOL What?) — лол, що? Вираз крайнього подиву.

NSFW[ред.]

Що ж означає NSFW

NSFW (англ. Not Safe For Work) — небезпечно для перегляду на роботі. Весь контент, який містить голі цицьки й матюки, насильство, розчленування та інші радощі життя, належить до NSFW.

O RLY?[ред.]

Скорочення від "Oh, really?" — "Що, правда?". Правильна віповідь на O RLY? — YA RLY ("Ще б пак").

ROFL[ред.]

ROTFL, ROFL (англ. Rolling on the floor laughing) — катаюся на підлозі від сміху. Є ще подібний акронім ROFLOL (англ. Rolling On the Floor Laughing Out Loud) — катаюся на підлозі й регочу.

RTFM[ред.]

RTFM (англ. Read The Fucking Manual) — прочитай йобану інструкцію. Заклик нубам, які вже дістали своїми питаннями, читати мануали. До речі, RTFM спочатку воно перекладалося як Read The Following Manualзверніться до відповідного мануалу, і було стандартною відповіддю служб підтримки на запити юзерів.

SFW[ред.]

SFW (англ. Safe For Work) — це те, що можна дивитися на роботі й не боятися, що тебе звільнять. Матеріал, щиро позначений як SFW, не містить сексу, насильства, крові, кишок, закликів до тероризму та міжнаціональної ворожнечі, тобто є абсолютно нецікавим.

STFU[ред.]

STFU (англ. Shut The Fuck Up) — "завали їбало", або ж "стули пельку", кому як подобається.

TL;DR[ред.]

Куди ж без довгокота

TL;DR (англ. Too long; didn’t read) — надто довго, не читав. Вживається як відповідь на довгі й занудні пости, які радше нагадують трактати. Іноді вживається український варіант цього акроніму — НД;НЧ.

WTF[ред.]

WTF (англ. What The Fuck) — що за хійня фігня? Вживається тоді, коли щось комусь невідомо і він вимагає пояснень.

Українські скорочення[ред.]

ПНХ — пішов на хуй

ПТН ПНХ — Путіне, пішов на хуй!

УРЖ — у реальному житті

РЖ — реальне життя

УЦТ — у цім треді

ХЗ — хто знає, хрін знає, хуй знає

НМД — на мою думку

ЩЗН — Що за нах?

УБК — українська безосібна культура

ВВВ — відчуття власної величі

ПП — приватні повідомлення

ЧС — чорний список

Посилання[ред.]