|
|
|
Стаття "Вишиватник" написана упереджено!
Стаття розповідає про дискусійне питання і відображає лише одну з наявних точок зору, що може спровокувати війну редагувань і дупобіль у читача. Якщо ви взагалі не згодні з тим, що автор-мудило тут написав, то ласкаво просимо до обговорень або створення окремого розділу наприкінці з альтернативною точкою зору. Ми обов'язково розглянемо ваші скарги та відкорегуємо текст відповідно до ваших поглядів.
|
|
|
|
|
ДІВЧИНА, КАЛИНА, УКРАЇНА!!!1!
Стаття написана гіперпатріотом, який безумовно ДУЖЕ СИЛЬНО ЛЮБИТЬ УКРАЇНУ. Позиція автора тексту занадто патріотична та може зашкодити здоровому сприйняттю інформації. Очевидними є відсутність конструктиву, здорового глузду та перевищена кількість синьо-жовтого кольору, а також принагідне ПРОСЛАВЛЯННЯ НЕНЬКИ-БАТЬКІВЩИНИ і НЕНАВИСТЬ ДО ВОРІЖЕНЬОК.
|
|
Ця стаття розповідає про москальське пропагандистське кліше. Якщо ви шукали статтю про гіперпатріотичних довбойобів, то вам сюди
Вьішиватнік (рос. Вышиватник) — російський українофобський термін, вигаданий підрозділами російських спецслужб з ФСБшної ольґінської онлайн-ферми тролів у 2014 році для приниження, ображання та упослідження українців; в інформаційній війні проти України, термінвьішиватнік використовуватися російською пропагандою як синонім ще декількох українофобських термінів на позначення українців: свьідоміт, майданутий та бандерлог. Усі ці українофобські терміни були створені російськими спецслужбами з ціллю знецінити всі історичні перемоги українців та національні атрибути.
Хитрість ФСБшних тролів у тому, що вони намагалися форсувати тезу, ніби цей термін "вишиватник — це неосвічені й малоетичні люди, які хизуються своїм позірним українським патріотизмом", хоча насправді на позначення такої поведінки в українській мові є ціла низка питомих термінів, як-от шароварники, рагулі, ура-патріоти, хруні тощо. У дійсності ж вьішиватнік є упосліджувальним терміном на означення українця, націлений на дискредитацію базових речей в українській культурі, оскільки він суміщає усю нелюбов українців до ватників, та додає український національний одяг, вишиванку.
Цей термін є щоденною зброєю Росії проти України, якою послуговуються переважно росіяни та представники п'ятої колони в Україні малороси-хохли.[1] Уперше розкруткою терміну ольґінці зайнялися у 2014 року на москальському Смоктачі, згодом на кацапських вікіпроєктах типу Вікіреаліті[2] термін "вишиватнік" почали форсувати як синонім свідомітьі, що за визначенням москалів є будь-який український патріот.
Форсування терміну кацапами та напівкацапами
| «
|
Термін "вишиватник" придумали росіяни [...]; в нас то просто "вата", це не є національним символом, а росіяни спеціально так закинули, щоб зачепити українське національне [почуття]. Дуже прикро за українців, які це слово ретранслюють - можна ж, якщо щось в людині не подобається, якимось іншим іменем це описати, чим вам сорочки допекли? Це те ж саме, що на вас "мамавата" сказати, якщо ви маму [не] любите…".
|
»
|
|
|
— Засновниця Дня вишиванки. Леся Воронюк
|
| «
|
Вишиватник - продукт брудних PR-технологій. Ярлик, який активно прикріплюють до патріотично налаштованих громадян, використовують з метою дискримінації українського націоналізму.
|
»
|
|
|
— Ніна Тимків
|
Після "вкидки" терміну в інтернет у 2014-2015 роках, про нього майже відразу забули, але кацапи та "корисні ідіоти" полукацапи далі його форсували. Одним з найвідоміших "селебрітіз", яка це робила, була малороска Ірена Карпа (та сама, яка у 2015 року зустрічалася з російським політтехнологом Ігорем Шуваловим, котрий створив систему "темників" за часів Кучми) яка у листопаді 2014 року створила карикатуру-мультфільм під назвою "Вишиватніки" для ватного Інтеру.[3] а пізніше продовжила своє прокацапське форсування цього терміну у червні 2019 року коли вона у інтерв'ю Радіо свобода заявляла що "ті, кого називають «вишиватниками», дорівнюють так званим «ватникам»".[4] До речі, Карпа сама зізналася що брала інформацію для свого анімаційного "шедевру" з кацапського Луркмор'я.
Як того й добивалася російська пропаганда, малороси клюнули на ольґінську вудку й почали таврувати все українське вишиватою; прекрасний приклад цього - стаття якихось двох довбойобів малоросів Євґєнія Якунова та Віктора Мішковського на Укрінформі у 2016 році, де вони зазначають що вишиватники - це українські «нацики», «націоналісти», «свідоміти», «консерватори». та "прихильники права на національне самовизначення". А два дибіла-лінгвіста з Харківського університету Каразіна навіть увіковічили українофобський покруч у 2015 році у словнику. Згадаймо і канал espreso.tv, який у 2015 році випустив цілу серію зображень-карикатур вишиватників" яким би позаздрили навіть смоктачери.
Значення, які приписували терміну
| «
|
Чомусь дуже рідко згадують, що не меншу увагу супостати приділяють дезінтеграції тієї частини українського суспільства, яка ще не втратила своєї ідентичності й етновизначальних рис. І паскудне словечко «вишиватник» є елементом цього механізму. Це – маркер, яким мітять найбільш палких та непримиримих противників русифікації та прибічників рішучих дій. Ця соціальна група їдко висміюється (бо маніпулятори прекрасно знають, що пересічного українця дуже легко відвадити від чогось, якщо те висміяти) і позиціонується як вкрай шкідлива й деструктивна, що заважає будувати «нормальную страну», і така, що по суті нічим не відрізняється від російської вати (правда, одні нападають, а інші – бороняться, але то дрібнички, не звертайте увагу).
|
»
|
|
|
— Софія Дніпровська
|
| «
|
Вишиватниками кого тільки не називають. У тому й дошкульність цього терміну. Попросив чиновника розмовляти українською; покритикував знаменитість, яка заради прибутків перейшла на російську; назвав ватника ватником, але написав це українською - і вже знайдуться тисячі й тисячі, які назвуть тебе вишиватником. І спробуй щось запереч! Ти ватник - а ти вишиватник.
|
»
|
|
|
— Аня Світла
|
| «
|
Зараз уже навряд чи реально знайти першовитоки терміну "вишиватник" – але можемо припустити, що термін цей був запущений іззовні. Для чого? Думаю, аби зіграти на традиційній ідеї “всі однакові”. Від терміну “вата” вже нікуди не дінешся, він вже настільки увійшов в наш лексикон, що боротися з ним немає сенсу. Зате є сенс опустити опонентів “вати” до її ж рівня. Мовляв, вони “там” теж ударені по голові мішком. Це як з “Антимайданом” – з одного боку, демонстрація того, що “ми теж можемо”, “за нас теж люди”; а з іншого, коли ідея вже повністю протухла – можна зіграти на аналогії, “раз тут за бабки стоять, значить, і на Майдані оті-во майдауни теж такі самі”..
|
»
|
|
|
— Володимир Миленко
|
Ці ж самі корисні ідіоти малороси (а часто й просто легковірні українці) почали приписувати цьому українофобському терміну купу липових значень:
- На сайті часопису Український тиждень 27 січня 2018 року з'явилося таке визначення від їхньої журналістки Любові Петренко: Вишиватник (від сполучення слів "вишиванка" та "ватник") — людина, яка постійно говорить про свій патріотизм та любов до України, критикує владу, але нічого не робить для блага держави. Прихильники цієї версії вважають, що неважливо якою мовою спілкуватись, а вишиватники це ті, хто намагається популяризувати українську мову і культуру, замість того, щоб розвивати економіку і підносити зарплати. (вітаю вас пані Петренко, ви чудово описали ті значення які кацапи намагаються приписати цьому терміну, але які насправді його не означують бо він з самого початку задумався як українофобський).
- На сайті Детектор медіа 3 квітня 2018 року дали доволі адекватне визначення терміну: «вишиватником» російська інтернет-спільнота нарекла прибічника Майдану, патріота України, що сліпо підтримує державний політичний курс. Зображується як шматок сала в шароварах із вусами та оселедцем — що напряму пов’язано з еволюцією негативного образа «хохла». Назва походить від традиційного українського одягу — вишиванки. (але забули додати, що його походження не просто зі срунету, а з Ольґіно)
- Словник СловОпис[5] у січні 2015 року подав визначення терміну яке можна підсумувати як "проросійський термін, який є черговим українофобським російським штучним покручем створеним для упослідення українців, як наприклад створений московитами раніше термін "майдануті"; якщо ти спілкуєшся українською, носиш на шиї герб України, не підтримуєш російські товари чи наспівуєш пісеньку про путіна - росіяни тебе можуть охрестити вишиватником". Це в принципі доволі точне тлумачення цього терміну з кацапського ольґіно, й було б все добре, якби на цьому й закінчили тлумачення слова, але ж ні - Грінченківці зі СловОписцу наприкінці незрозуміло навіщо додали "але обережно, це слово може мати негативний відтінок навіть серед твоїх однодумців".
- Ще один словник Мислово, де будь-хто може додати нове слово та його тлумаченння, отримав аж три визначення від анонімів. Утім, ці визначення характеризують всього-на-всього малоросів, шароварників і гіперпатріотичних довбойобів, але не враховують кацапського походження слова «вишиватник».
- На сайті Gazeta.ua у лютому 2016 року процитували якогось блоґера-дурня Zen Antipop, який заявив: Вишиватник - це російськомовний у вишиванці (а насправді то узкоязьічноє насєлєніє).
- На сайті Українська правда якийсь журналіст-малорос Арсеній Троян дав 25 березня 2015 року таке визначення: "Вишиватник", синонім "всепропальщика", - це активні користувачі інтернету, члени сотень проукраїнських спільнот на Фейсбуці, радикальні й емоційні – які дуже полюбляють висловлювати свою думку, бо вважають себе патріотами й експертами. (Хиба в тім, що учасники проукраїнських спільнот у Фейсбуці — це й є українці, бо на проросійських спільнотах сидять малороси-хохли, а не українці. До речі про те що псевдотлумачення Арсена Трояна - це кізяки також говорила у липні 2015 року Катерина Медовник з проекту "імхосфера").
Галерея
«Вишиватник» у вигляді сала з оселедцем у шароварах
Примітки
Посилання
Вишиватник - ета Рассія!!1! |
|---|
| | Тіпажи | | |
|---|
| | Арєал распастранєнія | |
|---|
| | Панятія | |
|---|
| | Царі-батюшкі | |
|---|
| | Баярє | |
|---|
| | Рускоязичнає насєлєніє | |
|---|
| | На стражє Расіюшкі | |
|---|
| | Скрєпи | |
|---|
|