|
|
|
Стаття "Вишиватник" написана упереджено!
Стаття розповідає про дискусійне питання і відображає лише одну з наявних точок зору, що може спровокувати війну редагувань і дупобіль у читача. Якщо ви взагалі не згодні з тим, що автор-мудило тут написав, то ласкаво просимо до обговорень або створення окремого розділу наприкінці з альтернативною точкою зору. Ми обов'язково розглянемо ваші скарги та відкорегуємо текст відповідно до ваших поглядів.
|
|
|
|
|
ДІВЧИНА, КАЛИНА, УКРАЇНА!!!1!
Стаття написана гіперпатріотом, який безумовно ДУЖЕ СИЛЬНО ЛЮБИТЬ УКРАЇНУ. Позиція автора тексту занадто патріотична та може зашкодити здоровому сприйняттю інформації. Очевидними є відсутність конструктиву, здорового глузду та перевищена кількість синьо-жовтого кольору, а також принагідне ПРОСЛАВЛЯННЯ НЕНЬКИ-БАТЬКІВЩИНИ і НЕНАВИСТЬ ДО ВОРІЖЕНЬОК.
|
|
Ця стаття розповідає про москальське пропагандистське кліше. Якщо ви шукали статтю про гіперпатріотичних довбойобів, то вам сюди
Вьішиватнік (рос. Вышиватник) — російський українофобський термін, вигаданий підрозділами російських спецслужб з ФСБшної ольґінської онлайн-ферми тролів у 2014 році для приниження, ображання та упослідження українців; в інформаційній війні проти України, термінвьішиватнік використовуватися російською пропагандою як синонім ще декількох українофобських термінів на позначення українців: свьідоміт, майданутий та бандерлог. Усі ці українофобські терміни були створені російськими спецслужбами з ціллю знецінити всі історичні перемоги українців та національні атрибути.
Хитрість ФСБшних тролів у тому, що вони намагалися форсувати тезу, ніби цей термін "вишиватник — це неосвічені й малоетичні люди, які хизуються своїм позірним українським патріотизмом", хоча насправді на позначення такої поведінки в українській мові є ціла низка питомих термінів, як-от шароварники, рагулі, ура-патріоти, хруні тощо. У дійсності ж вьішиватнік є упосліджувальним терміном на означення українця, націлений на дискредитацію базових речей в українській культурі, оскільки він суміщає усю нелюбов українців до ватників, та додає український національний одяг, вишиванку.
Цей термін є щоденною зброєю Росії проти України, якою послуговуються переважно росіяни та представники п'ятої колони в Україні малороси-хохли.[1] Уперше розкруткою терміну ольґінці зайнялися у 2014 року на москальському Смоктачі, згодом на кацапських вікіпроєктах типу Вікіреаліті[2] термін "вишиватнік" почали форсувати як синонім свідомітьі, що за визначенням москалів є будь-який український патріот.
Форсування терміну кацапами та напівкацапами
| «
|
Термін "вишиватник" придумали росіяни [...]; в нас то просто "вата", це не є національним символом, а росіяни спеціально так закинули, щоб зачепити українське національне [почуття]. Дуже прикро за українців, які це слово ретранслюють - можна ж, якщо щось в людині не подобається, якимось іншим іменем це описати, чим вам сорочки допекли? Це те ж саме, що на вас "мамавата" сказати, якщо ви маму [не] любите…".
|
»
|
|
|
— Засновниця Дня вишиванки. Леся Воронюк
|
| «
|
Вишиватник - продукт брудних PR-технологій. Ярлик, який активно прикріплюють до патріотично налаштованих громадян, використовують з метою дискримінації українського націоналізму.
|
»
|
|
|
— Ніна Тимків
|
Після "вкидки" терміну в інтернет у 2014-2015 роках, про нього майже відразу забули, але кацапи та "корисні ідіоти" полукацапи далі його форсували. Одним з найвідоміших "селебрітіз", яка це робила, була малороска Ірена Карпа (та сама, яка у 2015 року зустрічалася з російським політтехнологом Ігорем Шуваловим, котрий створив систему "темників" за часів Кучми) яка у листопаді 2014 року створила карикатуру-мультфільм під назвою "Вишиватніки" для ватного Інтеру.[3] а пізніше продовжила своє прокацапське форсування цього терміну у червні 2019 року коли вона у інтерв'ю Радіо свобода заявляла що "ті, кого називають «вишиватниками», дорівнюють так званим «ватникам»".[4] До речі, Карпа сама зізналася що брала інформацію для свого анімаційного "шедевру" з кацапського Луркмор'я.
Як того й добивалася російська пропаганда, малороси клюнули на ольґінську вудку й почали таврувати все українське вишиватою; прекрасний приклад цього - стаття якихось двох довбойобів малоросів Євґєнія Якунова та Віктора Мішковського на Укрінформі у 2016 році, де вони зазначають що вишиватники - це українські «нацики», «націоналісти», «свідоміти», «консерватори». та "прихильники права на національне самовизначення". А два дибіла-лінгвіста з Харківського університету Каразіна навіть увіковічили українофобський покруч у 2015 році у словнику. Згадаймо і канал espreso.tv, який у 2015 році випустив цілу серію зображень-карикатур вишиватників" яким би позаздрили навіть смоктачери.
Значення, які приписували терміну
Ці ж самі корисні ідіоти малороси (а часто й просто легковірні українці) почали приписувати цьому українофобському терміну купу липових значень:
- На сайті часопису Український тиждень 27 січня 2018 року з'явилося таке визначення від їхньої журналістки Любові Петренко: Вишиватник (від сполучення слів "вишиванка" та "ватник") — людина, яка постійно говорить про свій патріотизм та любов до України, критикує владу, але нічого не робить для блага держави. Прихильники цієї версії вважають, що неважливо якою мовою спілкуватись, а вишиватники це ті, хто намагається популяризувати українську мову і культуру, замість того, щоб розвивати економіку і підносити зарплати. (вітаю вас пані Петренко, ви чудово описали ті значення які кацапи намагаються приписати цьому терміну, але які насправді його не означують бо він з самого початку задумався як українофобський).
- На сайті Детектор медіа 3 квітня 2018 року дали доволі адекватне визначення терміну: «вишиватником» російська інтернет-спільнота нарекла прибічника Майдану, патріота України, що сліпо підтримує державний політичний курс. Зображується як шматок сала в шароварах із вусами та оселедцем — що напряму пов’язано з еволюцією негативного образа «хохла». Назва походить від традиційного українського одягу — вишиванки. (але забули додати, що його походження не просто зі срунету, а з Ольґіно)
- Словник СловОпис[5] у січні 2015 року подав визначення терміну яке можна підсумувати як "проросійський термін, який є черговим українофобським російським штучним покручем створеним для упослідення українців, як наприклад створений московитами раніше термін "майдануті"; якщо ти спілкуєшся українською, носиш на шиї герб України, не підтримуєш російські товари чи наспівуєш пісеньку про путіна - росіяни тебе можуть охрестити вишиватником". Це в принципі доволі точне тлумачення цього терміну з кацапського ольґіно, й було б все добре, якби на цьому й закінчили тлумачення слова, але ж ні - Грінченківці зі СловОписцу наприкінці незрозуміло навіщо додали "але обережно, це слово може мати негативний відтінок навіть серед твоїх однодумців".
- Ще один словник Мислово, де будь-хто може додати нове слово та його тлумаченння, отримав аж три визначення від анонімів. Утім, ці визначення характеризують всього-на-всього малоросів, шароварників і гіперпатріотичних довбойобів, але не враховують кацапського походження слова «вишиватник».
- На сайті Gazeta.ua у лютому 2016 року процитували якогось блоґера-дурня Zen Antipop, який заявив: Вишиватник - це російськомовний у вишиванці (а насправді то узкоязьічноє насєлєніє).
- На сайті Українська правда якийсь журналіст-малорос Арсеній Троян дав 25 березня 2015 року таке визначення: "Вишиватник", синонім "всепропальщика", - це активні користувачі інтернету, члени сотень проукраїнських спільнот на Фейсбуці, радикальні й емоційні – які дуже полюбляють висловлювати свою думку, бо вважають себе патріотами й експертами. (Хиба в тім, що учасники проукраїнських спільнот у Фейсбуці — це й є українці, бо на проросійських спільнотах сидять малороси-хохли, а не українці. До речі про те що псевдотлумачення Арсена Трояна - це кізяки також говорила у липні 2015 року Катерина Медовник з проекту "імхосфера").
Галерея
«Вишиватник» у вигляді сала з оселедцем у шароварах
Примітки
Посилання
Вишиватник - ета Рассія!!1! |
|---|
| | Тіпажи | | |
|---|
| | Арєал распастранєнія | |
|---|
| | Панятія | |
|---|
| | Царі-батюшкі | |
|---|
| | Баярє | |
|---|
| | Рускоязичнає насєлєніє | |
|---|
| | На стражє Расіюшкі | |
|---|
| | Скрєпи | |
|---|
|