Кропивацький тлумачний словник: відмінності між версіями
MiskoGe (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
|||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
[[Файл:1495991355846-3.png|безрамки|праворуч]] | [[Файл:1495991355846-3.png|безрамки|праворуч]] | ||
Версія за 23:29, 5 березня 2020
Кропивацький тлумачний словник (скор. КТС) - одна з численних спроб зібрати бірдомову докупи в один словник і чи не єдина вдала.
Походження
Ходять легенди, що витоки КТС були в давній, ще Учанівській, спробі змонутвати таку собі бірдо-говірку на засадах популярної колись "азірвки", зафоршеної в часи вузькоязичного прем'єра Миколи Азарова. Але ідея не мала великого поширення через закономірну байдужість тодішнього Безосібного Війська до таких експериментів.
Словник-кун та його словник
Літо-Осінь 2019 року несподівано порадували активізацією теми творення власної кропивацької бірдо-мови. Деякі анони не розуміли нахія маятися такою дурнею і гратися в Австрійський генштаб. На безосібну сцену вийшов цікавий нейм-фаг Словник-кун, який чомусь забажав зібрати до купи усе те, чого на момент творення першої редакції КТС накреативили кропивацькі анони. Ні в кого не викликало здивування, що ідея КТС зародилася в треді під символічним заголовком "Ізолювання від російськомовних." Архів
Див. також
Посилання
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||