Лист запорізьких козаків турецькому султанові
Лист запорізьких козаків турецькому султанові — епічний приклад тролінґу. Написаний заради лулзів у XVII столітті січовиками у відповідь на пафосні заклики турецького султана запорожцям сдатися на його милість. Вважається, що лист написаний 1676 року, однак про точну дату, коли саме козаки писали листа, все ще сперечаються.
Лист
Спершу трохи роскажемо нащо він їм того листа накалякав. Справа в тому що султан неодноразово писав подібні послання своїм ворогам, при чому писав він їх хоч і без матюків але в досить різкій формі. Ось, наприклад, що він написав імператору Священної Римської імперії Леопольду I:
| « | Я оголошую тобі, що стану твоїм паном. Я вирішив, не гаючи часу, зробити з Німецькою імперією те, що мені завгодно, і залишити в цій імперії пам'ять про мій жахливий меч. Мені буде завгодно встановити мою релігію і переслідувати твого розіп'ятого бога. У відповідності зі своєю волею і задоволенням я запряжу твоїх священиків і оголю груди твоїх жінок для пащ собак та інших звірів. Досить сказано тобі, щоб ти зрозумів, що я зроблю з тобою, - якщо у тебе вистачить розуму зрозуміти все це. | » |
— Султан турецький Мухамед IV. |
Тим самим він робив хитрий хід конем, з одного боку це лицарський вчинок - заздалегіть попередив ворогів а не напав на них по тихому як щур, по друге, може хтось засцить та злякається, а по третє, якщо ворог начитавшись цих листів щастя пошле його куди по далі, це буде офіційний привід починати з ним війну. Вирішивши що наші козаки ні чим не краще за Леопольда він вирішив залупнутись і на них, написавши їм наступне:
| « | Я, султан і владика Блискучої Порти, син Мухамеда, брат Сонця і Місяця, внук і намісник Бога на землі, володар царств Македонського, Вавілонського, Єрусалимського, Великого і Малого Єгипту, цар над царями, володар над володарями, винятковий лицар, ніким непереможний воїн, невідступний хранитель гробу Ісуса Христа, попечитель самого Бога, надія і втіха мусульман, великий захисник християн, повеліваю вам, запорозькі козаки, здатися мені добровільно і без жодного опору, і мене вашими нападами не змушувати перейматись. | » |
— Султан турецький Мухамед IV. |
Лист запорізьких козаків турецькому султанові
Перший варіант
| « | Запорозькі козаки турецькому султану!
Ти — шайтан турецький, проклятого чорта брат і товариш і самого люципера секретар. Який ти в чорта лицар? Чорт викидає, а твоє військо пожирає. Не будеш ти годен синів християнських під собою мати, твого війська ми не боїмося, землею і водою будем битися з тобою. Вавілонський ти кухар, македонський колесник, єрусалимський броварник, александрійський козолуп. Великого і Малого Єгипту свинар, вірменська свиня, татарський сагайдак, кам'янецький кат, подолянський злодіюка, самого гаспида внук і всього світу і підсвіту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, хай би взяв тебе чорт! Отак тобі козаки відказали, плюгавче! Невгоден єси матері вірних християн! Числа не знаєм, бо календаря не маєм, місяць на небі, год у книзі, а день такий у нас, як у вас, поцілуй за те ось куди нас!.. Підписали: Кошовий отаман Іван Сірко зо всім кошом запорозьким |
» |
— |
Другий варіант
| « | Запорозькі Козаки Турецькому Султанові!
Ти – шайтан турецький, проклятого чорта брат і товариш, самого Люципера внук. Який ти в дідька лицар, коли не вмієш голою сракою їжака забити?! Не годен ти синів християнських під собою мати! Вавилонський ти кухар, македонський колесник, єрусалимський броварник, олександрійський козолуп, Великого і Малого Єгипту свинар, вірменська свиня, подільський кат, московський злодій, самого гаспида байстрюк, бо дідько втисся твоїй матері, усього світу й підсвіту блазень, а в нашого Бога найостанніший дурень. Тебе самого і твого війська ми не боїмось – землею і водою будемо битися з тобою, нехристе проклятий! Так тобі козаки відповідають. Числа не знаємо, бо календаря не маємо, місяць у небі, рік у книзі, а день такий у нас, як і в вас – поцілуй у голу сраку кожного з нас.. Підписали: Кошовий отаман Іван Сірко з усім старшим і молодшим низовим війська запорозького товариством |
» |
— |
Третій варіант (з матюками, тому скоріше за все підроблений москалями)
| « | Запорозькі козаки турецькому султану!
Ти – шайтан турецький, проклятого чорта брат і товариш і самого Люципера секретар! Який ти в чорта лицар, що голою сракою їжака не вб'єш? Чорт висирає а твоє військо пожирає. Не будеш ти синів християнських під собою мати, твого війська ми не боїмось, землею і водою будем битися з тобою. Вавілонський ти кухар, македонський колісник, єрусалимський бровирник, Олександрійський козолуп, Великого й Малого Єгипту свинар, вірменська свиня, татарський сагайдак, кам'янецький кат, подолянський злодіюка, і всього світу і підсвіту блазень, самого гаспида внук і нашого хуя крюк, а нашого Бога дурень. Свиняча морда, кобиляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою в'йоб! Отак тобі козаки відказали, плюгавче! Невгоден єсі матері вірних християн! Числа не знаєм, бо календаря не маєм, місяць в небі, рік у книзі, а день такий у же, як і у вас, поцілуй за те у сраку нас!.. Підписали: Кошовий отаман Іван Сірко зо всім кошом запорізьким |
» |
— А тобі не начхати, звідки? |
Четвертий варіант (ймовірно, написаний староукраїнською мовою)
| « | Запорожские казаки турецкому султану!
Ти, султан, чорт турецкий, і проклятого чорта брат і товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якій ты в черта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое війско пожирае. Hе будешь ты, сукін ты сыну, сынів христіянських під собой маты, твойого війска мы не боімось, землею і водою будем биться з тобою, распроеб твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравирник, Александрійський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего світу і підсвіту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою въеб. От так тобі запорожці висказали, плюгавче. Hе будешь ти і свиней христіанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо і календаря не маемо, місяц у небі, год у книзя, а день такий у нас, якиі і у Вас, за це поцелуй в сраку нас! Підписали: Кошевой атаман Иван Сірко зо всім кошем Запорожськім. |
» |
— |
Віршований варіант
| « | В літо тисяча шістсоте, В літо теє Боже, «Я, султан, син Магомета, Лицар сильний і могучий, Цар столиці Цареграду Цар Подолі, і Галича, Сторож гробу в Русалимі Кажу вам, усім козакам, Того ж літа запорожці «Ти, султане, чортів сину, Стравнику ти цареградський, Кате сербів і Подолі, Ти погана свинячая Не годен ти нас, хрещених, Ми землею і водою Так тобі ми відвічаєм, Місяць наш тепер на небі, |
» |
— С. Руданський |
Галерея
Гомер у темі.
Імперська гвардія також
Своєрідний косплей
Див. також
Посилання
| ||||||||||||||||||||||