Наддніпрянський діалект: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Драматика
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Зняв {{Restored}}.)
мНемає опису редагування
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Мапа поширення.png|thumb|Розподіл діалектів української мова у східній Європі]]
'''Наддніпрянський діалект''' - центральний і основний діалект [[Українська мова|української]], з якого й постала літературна мова (із певними узгодженнями із західним діалектом) та інші п'ять діалектів. Також є найархаїчнішим діалектом, учені стверджують, що він, попри зміни у деталях, суттєво не змінився у загальному плані з часів [[Русь|Руси]], був її основною народною мовою, основа якої була закладена ще у VII столітті при переселенні руських племен на територію [[Україна|України]]
Наразі є основним діалектом [[Україна|України]], поширюючись по її теренах од стольного міста [[Київ|Києва]] і козачих земель околиць Тясмину.


[[Зображення:Мапа поширення.png|300px|thumb|right|Розподіл діалектів [[Українська мова|української]] у східній Европі]]
'''Наддніпрянський діалект''' - центральний і основний діалект [[Українська мова|української]], з якого й постала літературна мова (із певними узгодженнями з західним діалектом) та інші п'ять діалектів. Також є найархаїчнішим діалектом, учені стверджують, що він, попри зміни у деталях, суттєво не змінився у загальному плані з часів [[Русь|Руси]], був її основною народною мовою, основа якої була закладена ще у VII столітті при переселенні [[Русь|руських]] племен на територію [[Україна|України]]<br />
Наразі є основним діалектом [[Україна|Великої України]], поширюючись по її теренах од стольного міста [[Київ|Києва]] і козачих земель [[Чудове місце для столиці...|околиць Тясмину]].<br /><br />
== Виникнення ==
== Виникнення ==
Цілком закономірним є той факт, що наддніпрянський діалект розвинувся з говірок різних [[слов'яни|слов'янських]] племен [[Наддніпрянщина|Наддніпрянщини]] (полян, древлян, тощо). Згодом, з удосконаленням видів зв'язку, ці говірки злилися і розвивалися однією силою, маючи незначні відмінності між місцевостями. Розвиваючись на протязі багатьох століть і поширюючись по теренах [[Україна|України]](таких як Дике Поле, Слобожащина, Приазов'я, Буджак і Таврія), наддніпрянський діалект трансформувався в літературну [[Українська мова|українську мову]], стараннями Котляревського, що писав полтавською говіркою, Шевченка, що послуговувався київською говіркою, інших визначних діячів таких як члени Кирило-Методіївського братства та митці-літератори кінця XIX століття. Палким захисником наддніпрянського діалекту (особливо київської говірки) од т. зв. "галицької змови в мові" був Іван Нечуй-Левицький, який писав живою іскристою мовою селян, що проживали коло ріки Рось.<br /><br />
Цілком закономірним є той факт, що наддніпрянський діалект розвинувся з говірок різних [[слов'яни|слов'янських]] племен [[Наддніпрянщина|Наддніпрянщини]] (полян, древлян, тощо). Згодом, з удосконаленням видів зв'язку, ці говірки злилися і розвивалися однією силою, маючи незначні відмінності між місцевостями. Розвиваючись на протязі багатьох століть і поширюючись по теренах [[Україна|України]](таких як Дике Поле, Слобожащина, Приазов'я, Буджак і Таврія), наддніпрянський діалект трансформувався в літературну [[Українська мова|українську мову]], стараннями Котляревського, що писав полтавською говіркою, Шевченка, що послуговувався київською говіркою, інших визначних діячів таких як члени Кирило-Методіївського братства та митці-літератори кінця XIX століття. Палким захисником наддніпрянського діалекту (особливо київської говірки) од т. зв. "галицької змови в мові" був Іван Нечуй-Левицький, який писав живою іскристою мовою селян, що проживали коло ріки Рось.


== Основні діалектичні закономірності ==
== Основні діалектичні закономірності ==
[[Зображення:Map of Ukrainian dialects.png|300px|thumb|right|Мапа показує розповсюдження південних діалектів. Наддніпрянський діалект, зіткнувшись із іншими діалектами [[Українська мова|української]], утворив степовий і слобожанський говори.]]
[[Файл:Map of Ukrainian dialects.png|thumb|Мапа показує розповсюдження південних діалектів. Наддніпрянський діалект, зіткнувшись із іншими діалектами [[Українська мова|української]], утворив степовий і слобожанський говори.]]
Найближчими говорами діалекту до середньо-наддніпрянських є степовий (Причорномор'я, Крим, [[Кубанський діалект|Кубанські говірки]] офіційна діалектологія теж відносить до степового говору, але через значну ізольованість впродовж широкого періоду часу, він стоїть на межі з діалектом) і слобожанський (Слобожанщина) говори, які від середньо-наддніпрянського й походять - тому іноді терміном "наддніпрянський діалект" позначають як ці три говори (офіційна діалектологія виділяє їх у південно-східне наріччя), так і єдиний архаїчний середньо-наддніпрянський. Ми розглянемо особливості саме останнього, окремо зазначаючи про полтавські говірки, на які досить сильно вплинув волинський говір. Отже:<br />
 
Найближчими говорами діалекту до середньо-наддніпрянських є степовий (Причорномор'я, Крим, [[Кубанський діалект|Кубанські говірки]] офіційна діалектологія теж відносить до степового говору, але через значну ізольованість впродовж широкого періоду часу, він стоїть на межі з діалектом) і слобожанський (Слобожанщина) говори, які від середньо-наддніпрянського й походять - тому іноді терміном "наддніпрянський діалект" позначають як ці три говори (офіційна діалектологія виділяє їх у південно-східне наріччя), так і єдиний архаїчний середньо-наддніпрянський. Ми розглянемо особливості саме останнього, окремо зазначаючи про полтавські говірки, на які досить сильно вплинув волинський говір. Отже:
 
*поширеними є зміни ненаголошених фонем [е] > [еи], [и] (сеилó, пóпил, пóгриб), в частині говірок [е] > [ае] (таепéр, маенé); укання — зміна [о] > [оу], [у] переважно перед складом з наголошеними í, ý, рідше и́ (о<sup>у</sup>б’íд, муги́ла, учкýр)
*поширеними є зміни ненаголошених фонем [е] > [еи], [и] (сеилó, пóпил, пóгриб), в частині говірок [е] > [ае] (таепéр, маенé); укання — зміна [о] > [оу], [у] переважно перед складом з наголошеними í, ý, рідше и́ (о<sup>у</sup>б’íд, муги́ла, учкýр)
*переважно у північних говірках давня фонема [о] в новоутв. закритих складах змінилася на [і] непослідовно, тому тут відзначено форми воз, кóстка. порóг, рáдост’
*переважно у північних говірках давня фонема [о] в новоутв. закритих складах змінилася на [і] непослідовно, тому тут відзначено форми воз, кóстка. порóг, рáдост’
Рядок 16: Рядок 19:
*ослаблення функції навантаження африкат [дз] > [з] (звін, зéркало), в окремих говірках зворотній процес (дз’аб ‘зяб’, дзалéний ‘зелений’); [дж] > [ж] (хóжу, сижý); зміна звуків [ґ] > [г] (дзи́га, гýдзик); [ф] > [x], [кв], [хв], [п], [в], [м] <s>А тут радіє Курка</s> (квартýх, хвáбрика, хóрма)
*ослаблення функції навантаження африкат [дз] > [з] (звін, зéркало), в окремих говірках зворотній процес (дз’аб ‘зяб’, дзалéний ‘зелений’); [дж] > [ж] (хóжу, сижý); зміна звуків [ґ] > [г] (дзи́га, гýдзик); [ф] > [x], [кв], [хв], [п], [в], [м] <s>А тут радіє Курка</s> (квартýх, хвáбрика, хóрма)
*різнотиповість розвитку давніх сполук губний приголосний +j: а) збереження цієї сполуки (свйáто, жáбйачий), б) зрідка — втрата j з наступним пом’якшенням губного приголосного (жаб’ачий) і без пом’якшення (свати́й), в) поява на місці j вторинного епентетичного приголосного н’ (полумн’а, мн’акий)
*різнотиповість розвитку давніх сполук губний приголосний +j: а) збереження цієї сполуки (свйáто, жáбйачий), б) зрідка — втрата j з наступним пом’якшенням губного приголосного (жаб’ачий) і без пом’якшення (свати́й), в) поява на місці j вторинного епентетичного приголосного н’ (полумн’а, мн’акий)
*у давальному відмінку одннини іменників чоловічого роду в більшості говірок переважають закінчення -ові, -еві (бáт’кові, конéві)<s>Привіт [[Харківський правопис|скрипниківці]]</s>
*у давальному відмінку одннини іменників чоловічого роду в більшості говірок переважають закінчення -ові, -еві (бáт’кові, конéві) <del>Привіт [[Харківський правопис|скрипниківці]]</del>
*у родовому відмінку однини іменників жіночого роду виступає закінчення -и (сóли, рáдости)
*у родовому відмінку однини іменників жіночого роду виступає закінчення -и (сóли, рáдости)
*інфінітив має форми на -ти і -т’ (ходи́ти і ходи́т’), у полтавських говірках — і на -т (ходи́т)
*інфінітив має форми на -ти і -т’ (ходи́ти і ходи́т’), у полтавських говірках — і на -т (ходи́т)
*форми 3-ї особи однини дієслів І дієвідміни з основою на -j бувають усічені (слýха, зна) і повні (слýхайе, знáйе)<br />
*форми 3-ї особи однини дієслів І дієвідміни з основою на -j бувають усічені (слýха, зна) і повні (слýхайе, знáйе)
Існують ще певні дрібні відмінності на рівні місцевостей.<br />
 
Існують ще певні дрібні відмінності на рівні місцевостей.
 
Також варто зазначити про лексичні особливості. Вони характеризують великою кількістю локальних утворень, невідомих чи малопоширених в інших діалектах, наприклад: клюйдерево - дятел, рíпа - картопля, лелéка чи лилéґа - чорногуз тощо. Також можна зустріти безліч архаїзмів і архаїчні форми, наприклад: лучче - краще. Використовується префікс од- і прийменник "од" замість літературних "від" (які, до речі прийшли до СУЛМ із [[західний діалект|західного діалекту]]).  
Також варто зазначити про лексичні особливості. Вони характеризують великою кількістю локальних утворень, невідомих чи малопоширених в інших діалектах, наприклад: клюйдерево - дятел, рíпа - картопля, лелéка чи лилéґа - чорногуз тощо. Також можна зустріти безліч архаїзмів і архаїчні форми, наприклад: лучче - краще. Використовується префікс од- і прийменник "од" замість літературних "від" (які, до речі прийшли до СУЛМ із [[західний діалект|західного діалекту]]).  
Багато прикладів наддніпрянського діалекту можна зустріти в українських народних піснях, а також класичних творах літераторів-наддніпрянців. Приклад:<br />
Багато прикладів наддніпрянського діалекту можна зустріти в українських народних піснях, а також класичних творах літераторів-наддніпрянців. Приклад:
 
{{Цитата|Лучче було б, лучче було б та й не знать,<br/>
{{Цитата|Лучче було б, лучче було б та й не знать,<br/>
Чим тепер, чим тепер забувать.<br />
Чим тепер, чим тепер забувать.<br />
<br/>Вийшла, руки заломивши і тяженько заплакавши:
Вийшла, руки заломивши і тяженько заплакавши:<br/>
<br/>"Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!"
"Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!"<br/>
<br/>"Білих ручок не ламай, ясних очей не стирай,
"Білих ручок не ламай, ясних очей не стирай,<br/>
<br/>Мене з війни із славою к собі ожидай}}<br /><br />
Мене з війни із славою к собі ожидай}}


== Сучасність ==
== Сучасність ==
Наразі наддніпрянський діалект майже витиснений з [[Київ|Києва]], в інших містах часто змішується з [[Москальський діалект|москальським діалектом]], утворюючи [[феєрія даунізму|суржик]] - результат нашого провінціалізму та колонізаторської політики [[Москаль|московських загарбників]]. Хоча навіть суржик з відхилом до наддніпрянщини причаровує милозвучністю - фактично він існує лише завдяки несвідомим [[бидло|моральним виродкам]], які не цінують власну форму вираження, вважаючи мову чимось назразок коду передачі даних. Це ж саме наддніпрянський діалект прославив українську, як одну з наймилозвучніших мов!<br /><br />
Наразі наддніпрянський діалект майже витиснений з [[Київ|Києва]], в інших містах часто змішується з [[Москальський діалект|москальським діалектом]], утворюючи [[суржик]] результат нашого провінціалізму та колонізаторської політики [[Москаль|московських загарбників]]. Хоча навіть суржик з відхилом до Наддніпрянщини причаровує милозвучністю, фактично він існує лише завдяки несвідомим [[бидло|моральним виродкам]], які не цінують власну форму вираження, вважаючи мову чимось назразок коду передачі даних. Це ж саме наддніпрянський діалект прославив українську, як одну з наймилозвучніших мов!
 
=== Рух за наддніпрянізацію СУЛМ ===
=== Рух за наддніпрянізацію СУЛМ ===
{{Основна|Галицька змова}}
{{Основна|Галицька змова}}


== Див. також ==
== Див. також ==
[[Українська мова]]
* [[Українська мова]]
<br/>[[Західний діалект]]
* [[Західний діалект]]
<br/>[[Русь]]<br /><br />
* [[Русь]]
[https://web.archive.org/web/20150322042822/http://dramatica.org.ua/%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D0%B4%D0%BD%D1%96%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D1%96%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82 Архівна версія статті]  
 
== Посилання ==
* [https://web.archive.org/web/20150322042822/http://dramatica.org.ua/Наддніпрянський_діалект Архівна версія статті]
 
== Примітки ==
== Примітки ==
{{reflist}}
{{reflist}}

Поточна версія на 14:58, 28 квітня 2020

Розподіл діалектів української мова у східній Європі

Наддніпрянський діалект - центральний і основний діалект української, з якого й постала літературна мова (із певними узгодженнями із західним діалектом) та інші п'ять діалектів. Також є найархаїчнішим діалектом, учені стверджують, що він, попри зміни у деталях, суттєво не змінився у загальному плані з часів Руси, був її основною народною мовою, основа якої була закладена ще у VII столітті при переселенні руських племен на територію України

Наразі є основним діалектом України, поширюючись по її теренах од стольного міста Києва і козачих земель околиць Тясмину.

Виникнення

Цілком закономірним є той факт, що наддніпрянський діалект розвинувся з говірок різних слов'янських племен Наддніпрянщини (полян, древлян, тощо). Згодом, з удосконаленням видів зв'язку, ці говірки злилися і розвивалися однією силою, маючи незначні відмінності між місцевостями. Розвиваючись на протязі багатьох століть і поширюючись по теренах України(таких як Дике Поле, Слобожащина, Приазов'я, Буджак і Таврія), наддніпрянський діалект трансформувався в літературну українську мову, стараннями Котляревського, що писав полтавською говіркою, Шевченка, що послуговувався київською говіркою, інших визначних діячів таких як члени Кирило-Методіївського братства та митці-літератори кінця XIX століття. Палким захисником наддніпрянського діалекту (особливо київської говірки) од т. зв. "галицької змови в мові" був Іван Нечуй-Левицький, який писав живою іскристою мовою селян, що проживали коло ріки Рось.

Основні діалектичні закономірності

Мапа показує розповсюдження південних діалектів. Наддніпрянський діалект, зіткнувшись із іншими діалектами української, утворив степовий і слобожанський говори.

Найближчими говорами діалекту до середньо-наддніпрянських є степовий (Причорномор'я, Крим, Кубанські говірки офіційна діалектологія теж відносить до степового говору, але через значну ізольованість впродовж широкого періоду часу, він стоїть на межі з діалектом) і слобожанський (Слобожанщина) говори, які від середньо-наддніпрянського й походять - тому іноді терміном "наддніпрянський діалект" позначають як ці три говори (офіційна діалектологія виділяє їх у південно-східне наріччя), так і єдиний архаїчний середньо-наддніпрянський. Ми розглянемо особливості саме останнього, окремо зазначаючи про полтавські говірки, на які досить сильно вплинув волинський говір. Отже:

  • поширеними є зміни ненаголошених фонем [е] > [еи], [и] (сеилó, пóпил, пóгриб), в частині говірок [е] > [ае] (таепéр, маенé); укання — зміна [о] > [оу], [у] переважно перед складом з наголошеними í, ý, рідше и́ (оуб’íд, муги́ла, учкýр)
  • переважно у північних говірках давня фонема [о] в новоутв. закритих складах змінилася на [і] непослідовно, тому тут відзначено форми воз, кóстка. порóг, рáдост’
  • нерегулярний розвиток давніх фонем: [о] як [е], [и] (либодá, лескотáти) та [а] (переважно перед складом з наголошеним á — пагáний, ганчáр); [ę] як [і] (колóдíз’); [ě] як [о] (хрон);
  • наявність протетичних приголосних в, г, й тут Курка фапає (ворáти, гискáдра, Гадéса, йіроплáн); у північних говірках протетичні часто відсутні (узóл, ýхо); як гіперичне до протези явище спостерігається втрата початкових етимол. приголосних (орóх ‘горох’)
  • у частині полтавських говірок поширений особливий вияв [л] — ясенний або альвеолярний [л.], т. з. напівм’який «полтавський»: (бул.á, мол.окó, ходи́л.и)
  • ослаблення функції навантаження африкат [дз] > [з] (звін, зéркало), в окремих говірках зворотній процес (дз’аб ‘зяб’, дзалéний ‘зелений’); [дж] > [ж] (хóжу, сижý); зміна звуків [ґ] > [г] (дзи́га, гýдзик); [ф] > [x], [кв], [хв], [п], [в], [м] А тут радіє Курка (квартýх, хвáбрика, хóрма)
  • різнотиповість розвитку давніх сполук губний приголосний +j: а) збереження цієї сполуки (свйáто, жáбйачий), б) зрідка — втрата j з наступним пом’якшенням губного приголосного (жаб’ачий) і без пом’якшення (свати́й), в) поява на місці j вторинного епентетичного приголосного н’ (полумн’а, мн’акий)
  • у давальному відмінку одннини іменників чоловічого роду в більшості говірок переважають закінчення -ові, -еві (бáт’кові, конéві) Привіт скрипниківці
  • у родовому відмінку однини іменників жіночого роду виступає закінчення -и (сóли, рáдости)
  • інфінітив має форми на -ти і -т’ (ходи́ти і ходи́т’), у полтавських говірках — і на -т (ходи́т)
  • форми 3-ї особи однини дієслів І дієвідміни з основою на -j бувають усічені (слýха, зна) і повні (слýхайе, знáйе)

Існують ще певні дрібні відмінності на рівні місцевостей.

Також варто зазначити про лексичні особливості. Вони характеризують великою кількістю локальних утворень, невідомих чи малопоширених в інших діалектах, наприклад: клюйдерево - дятел, рíпа - картопля, лелéка чи лилéґа - чорногуз тощо. Також можна зустріти безліч архаїзмів і архаїчні форми, наприклад: лучче - краще. Використовується префікс од- і прийменник "од" замість літературних "від" (які, до речі прийшли до СУЛМ із західного діалекту). Багато прикладів наддніпрянського діалекту можна зустріти в українських народних піснях, а також класичних творах літераторів-наддніпрянців. Приклад:

« Лучче було б, лучче було б та й не знать,

Чим тепер, чим тепер забувать.
Вийшла, руки заломивши і тяженько заплакавши:
"Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!"
"Білих ручок не ламай, ясних очей не стирай,
Мене з війни із славою к собі ожидай

»

— А тобі не начхати, звідки?

Сучасність

Наразі наддніпрянський діалект майже витиснений з Києва, в інших містах часто змішується з москальським діалектом, утворюючи суржик — результат нашого провінціалізму та колонізаторської політики московських загарбників. Хоча навіть суржик з відхилом до Наддніпрянщини причаровує милозвучністю, фактично він існує лише завдяки несвідомим моральним виродкам, які не цінують власну форму вираження, вважаючи мову чимось назразок коду передачі даних. Це ж саме наддніпрянський діалект прославив українську, як одну з наймилозвучніших мов!

Рух за наддніпрянізацію СУЛМ

Основна стаття: Галицька змова

Див. також

Посилання

Примітки